Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous L'océan / Under The Sea
Unter dem Meer / Under The Sea
Le
roseau
est
toujours
plus
vert
Das
Schilf
ist
immer
grüner
Dans
le
marais
d'à
côté
Im
Sumpf
nebenan
Toi,
t'aimerais
bien
vivre
sur
terre
Du
möchtest
gern
an
Land
leben
Bonjour
la
calamité!
Was
für
ein
Unglück!
Regarde
bien
le
monde
qui
t'entoure
Schau
dir
die
Welt
um
dich
herum
genau
an
Dans
l'océan
parfumé
Im
duftenden
Ozean
On
fait
Carnaval
tous
les
jours
Hier
feiern
wir
jeden
Tag
Karneval
Mieux
tu
pourras
pas
trouver!
Besser
kannst
du
es
nicht
finden!
Sous
l'océan,
sous
l'océan
Unter
dem
Meer,
unter
dem
Meer
Doudou,
c'est
bien
mieux
Liebling,
es
ist
viel
besser
Tout
l'monde
est
heureux
sous
l'océan
Alle
sind
glücklich
unter
dem
Meer
Là-haut,
ils
bossent
toute
la
journée
Dort
oben
arbeiten
sie
den
ganzen
Tag
Esclavagés
et
prisonniers
Versklavt
und
gefangen
Pendant
qu'on
plonge
Während
wir
tauchen
Comme
des
éponges
Wie
Schwämme
Sous
l'océan
Unter
dem
Meer
Chez
nous
les
poissons
s'fendent
la
pipe
Bei
uns
lassen
die
Fische
es
krachen
Les
vagues
sont
un
vrai
régal
Die
Wellen
sind
ein
wahrer
Genuss
Là-haut
ils
s'écaillent
et
ils
flippent
Dort
oben
schuppen
sie
sich
und
haben
Angst
À
tourner
dans
leur
bocal
In
ihrem
Glas
herumzudrehen
Le
bocal
faut
dire,
c'est
l'extase!
Das
Glas,
muss
man
sagen,
ist
die
Ekstase!
Chez
leurs
copains
cannibales
Bei
ihren
Kannibalenfreunden
Si
monsieur
poisson
n'est
pas
sage
Wenn
Herr
Fisch
nicht
brav
ist
Il
finira
dans
la
poêle
(oh,
non!)
Endet
er
in
der
Pfanne
(oh,
nein!)
Sous
l'océan
Unter
dem
Meer
Sous
l'océan
Unter
dem
Meer
Y'a
pas
d'court-bouillon
Da
gibt
es
keine
Fischbrühe
Pas
d'soupe
de
poisson,
pas
d'marmiton
Keine
Fischsuppe,
keinen
Koch
Pour
la
tambouille,
on
leur
dit
non
Für
die
Brühe
sagen
wir
ihnen
nein
Sous
l'océan
y'a
pas
d'hameçon
Unter
dem
Meer
gibt
es
keinen
Angelhaken
On
déambule
Wir
schlendern
On
fait
des
bulles
Wir
machen
Blasen
Sous
l'océan
Unter
dem
Meer
Sous
l'océan
Unter
dem
Meer
La
vie
est
super
Das
Leben
ist
super
Mieux
que
sur
la
terre
Besser
als
an
Land
Je
te
le
dis
(je
te
le
dis)
Ich
sage
es
dir
(ich
sage
es
dir)
Tu
vois
l'esturgeon
et
la
raie
Du
siehst
den
Stör
und
den
Rochen
Se
sont
lancés
dans
le
Reggae
Sie
haben
mit
Reggae
angefangen
On
a
le
rythme
Wir
haben
den
Rhythmus
C'est
de
la
dynamite
Das
ist
Dynamit
Sous
l'océan
Unter
dem
Meer
L'triton
au
flûtiau
Der
Triton
mit
der
kleinen
Flöte
La
carpe
joue
d'la
harpe
Der
Karpfen
spielt
Harfe
La
rascasse
d'la
basse
Der
Drachenkopf
spielt
Bass
Le
féra
du
rap
Der
Felchen
rappt
Maquereau
au
saxo
Makrele
am
Saxophon
L'turbo
au
tango
Der
Steinbutt
am
Tango
Le
lieu
est
le
dieu
d'la
soul,
ouais!
Der
Seehecht
ist
der
Gott
des
Soul,
ja!
L'baudroie
au
hautbois
Der
Seeteufel
an
der
Oboe
L'gardon
au
violon
Die
Plötze
an
der
Geige
Les
soles
rock
and
roll
Die
Schollen
Rock
and
Roll
Le
thon
garde
le
ton
Der
Thunfisch
hält
den
Ton
Le
bar
et
le
squale
Der
Barsch
und
der
Hai
Se
marrent
et
s'éclatent
Amüsieren
sich
und
haben
Spaß
Vas-y
souffle
mon
doudou
Los,
blas
mein
Liebling
Sous
l'océan
(sous
l'océan)
Unter
dem
Meer
(unter
dem
Meer)
Sous
l'océan
(sous
l'océan)
Unter
dem
Meer
(unter
dem
Meer)
Quand
la
sardine
Wenn
die
Sardine
"begin
the
beguine"
"begin
the
beguine"
Ça
balance,
ça
swingue
Es
swingt,
es
rockt
(ça
balance,
ça
swingue)
(es
swingt,
es
rockt)
Ils
ont
le
temps,
ça
c'est
certain
Sie
haben
Zeit,
das
ist
sicher
Nous
le
jazz-band
et
les
copains
Wir,
die
Jazz-Band
und
die
Freunde
On
a
les
clips-claps
Wir
haben
die
Klatsch-Klatsch
Pour
faire
une
big
jam
Für
eine
große
Jam-Session
Sous
l'océan
Unter
dem
Meer
Des
limaces
des
vers
Schnecken
und
Würmer
Au
rythme
d'enfer
Im
höllischen
Rhythmus
Sous
l'océan
Unter
dem
Meer
Et
les
bigorneaux
Und
die
Strandschnecken
Pour
donner
l'tempo
Um
den
Takt
anzugeben
C'est
frénétique,
c'est
fantastique!
Es
ist
frenetisch,
es
ist
fantastisch!
On
est
en
transe
Wir
sind
in
Trance
Faut
qu'ça
balance
sous
l'océan
Es
muss
swingen
unter
dem
Meer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.