Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
with
me!
up
with
me
into
the
clouds
Hoch
mit
mir!
Hoch
mit
mir
in
die
Wolken,
For
thy
song,
Lark,
is
strong
Denn
dein
Gesang,
Lerche,
ist
stark.
Up
with
me,
up
with
me
into
the
clouds
Hoch
mit
mir!
Hoch
mit
mir
in
die
Wolken,
Singing,
singing
Singend,
singend,
With
clouds
and
sky
about
thee
ringing
Umgeben
von
Wolken
und
Himmel,
die
um
dich
erklingen.
Lift
me,
guide
me
till
I
find
Hebe
mich,
führe
mich,
bis
ich
finde
That
spot
which
seems
so
to
thy
mind!
Jenen
Ort,
der
deinem
Geist
so
zusagt!
I
have
walked
through
wildernesses
dreary
Ich
bin
durch
trostlose
Wildnisse
gewandert,
And
today
my
heart
is
weary
Und
heute
ist
mein
Herz
müde.
Had
I
now
the
wings
of
a
Faery
Hätte
ich
jetzt
die
Flügel
einer
Fee,
Up
to
thee
would
I
fly
Würde
ich
zu
dir
fliegen.
There
is
madness
about
thee,
and
joy
divine
Es
liegt
Wahnsinn
um
dich
und
göttliche
Freude
In
that
song
of
thine
In
deinem
Gesang.
Lift
me,
guide
me
high
and
high
Hebe
mich,
führe
mich
hoch
und
höher
To
thy
banqueting-place
in
the
sky
Zu
deinem
Festmahlplatz
im
Himmel.
Joyous
as
morning
Freudig
wie
der
Morgen,
Thou
art
laughing
and
scorning
Lachst
und
spottest
du.
Thou
hast
a
nest
for
thy
love
and
thy
rest
Du
hast
ein
Nest
für
deine
Liebe
und
deine
Ruhe,
And,
though
little
troubled
with
sloth
Und
obwohl
du
wenig
von
Trägheit
geplagt
bist,
Drunken
Lark!
thou
would'st
be
loth
Trunkene
Lerche!
Du
wärst
ungern
To
be
such
a
traveller
as
I
Solch
ein
Reisender
wie
ich.
Happy,
happy
Liver
Glücklicher,
glücklicher
Lebender,
With
a
soul
as
strong
as
a
mountain
river
Mit
einer
Seele,
stark
wie
ein
Gebirgsfluss,
Pouring
out
praise
to
the
Almighty
Giver
Der
Lobpreis
dem
allmächtigen
Geber
ausgießt.
Joy
and
jollity
be
with
us
both!
Freude
und
Ausgelassenheit
sei
mit
uns
beiden!
Alas!
my
journey,
rugged
and
uneven
Ach!
Meine
Reise,
rau
und
uneben,
Through
prickly
moors
or
dusty
ways
must
wind
Muss
sich
durch
stachelige
Moore
oder
staubige
Wege
winden.
Lift
me,
guide
me
till
I
find
Hebe
mich,
führe
mich,
bis
ich
finde
That
spot
which
seems
so
to
thy
mind!
Jenen
Ort,
der
deinem
Geist
so
zusagt!
Trideridilidiri,
tridelirderidiri
Trideridilidiri,
tridelirderidiri
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.