Quatuor Laqué - Vous oubliez votre cheval - Live - перевод текста песни на немецкий

Vous oubliez votre cheval - Live - Quatuor Laquéперевод на немецкий




Vous oubliez votre cheval - Live
Sie vergessen Ihr Pferd - Live
Coiffé d'un large sombrero
Mit einem breiten Sombrero auf dem Kopf,
Vêtu d'une veste à carreaux
In eine karierte Jacke gekleidet
Et chaussé de bottes légères
Und mit leichten Stiefeln an den Füßen,
Hier dans une boîte de nuit
Sah man gestern in einem Nachtclub
On vit arriver seul sans bruit
Einen Mann von seltsamer Erscheinung
Un homme d'allure étrangère
Allein und leise ankommen.
Ses yeux avaient des reflets verts
Seine Augen hatten grüne Reflexe,
C'était les reflets des pelouses
Es waren die Reflexe der Rasenflächen.
Sa voix avait un timbre clair
Seine Stimme hatte einen klaren Klang,
Il avait un accent de Toulouse
Er hatte einen Akzent aus Toulouse.
Un peu plus tard quand il sortit
Etwas später, als er hinausging
En donnant son ticket d'vestiaire
Und seinen Garderobenschein abgab,
La dame du vestiaire lui dit
Sagte die Dame von der Garderobe zu ihm
Cette phrase très singulière
Diesen sehr merkwürdigen Satz:
Monsieur, Monsieur
Mein Herr, mein Herr,
Vous oubliez votre cheval
Sie vergessen Ihr Pferd.
Ne laissez pas ici cet animal
Lassen Sie dieses Tier nicht hier,
Il y serait vraiment trop mal
Es wäre ihm hier wirklich zu schlecht.
Monsieur, Monsieur, pour un pur-sang dans un vestiaire
Mein Herr, mein Herr, für ein Vollblut in einer Garderobe
C'est triste de passer la nuit entière
Ist es traurig, die ganze Nacht zu verbringen,
Sans même coucher sur une litière
Ohne auch nur auf einer Einstreu zu liegen.
Comme il s'ennuyait
Weil er sich langweilte
Et comme il bâillait
Und weil er gähnte,
Je chantais pour qu'il soit sage
Sang ich, damit er artig ist.
Comme il avait faim
Weil er Hunger hatte
Que j'n'avais plus de pain
Und ich kein Brot mehr hatte,
J'y ai donné un peu d'potage
Habe ich ihm etwas Suppe gegeben.
Monsieur, Monsieur
Mein Herr, mein Herr,
Chose pareille est anormale
So etwas ist nicht normal.
Ne laissez pas ici cet animal
Lassen Sie dieses Tier nicht hier,
Vous oubliez votre cheval
Sie vergessen Ihr Pferd.
Cinquante ans plus tard le jockey
Fünfzig Jahre später erklärte der Jockey
À ses p'tits enfants expliquait
Seinen Enkelkindern
Des aventures invraisemblables
Unglaubliche Abenteuer.
Il avait un sourire amer
Er hatte ein bitteres Lächeln,
Et comme il se croyait loup d'mer
Und weil er sich für einen Seewolf hielt,
Il jurait et crachait à table
Fluchte er und spuckte auf den Tisch.
Tout en mâchonnant un mégot
Während er einen Zigarettenstummel kaute,
Il y'allait de son bavardage
Schwafelte er vor sich hin.
Il ne parlait que de cargos
Er sprach nur von Frachtschiffen,
De tempêtes et d'abordages
Stürmen und Enterungen.
Mais les p'tits enfants pas dupés
Aber die Enkelkinder, nicht dumm,
Montrant un tableau qui s'effrite
Zeigten auf ein verblassendes Gemälde
S'écrièrent Grand-père, ce Beaupré
Und riefen: Großvater, dieser Beaupré,
C'est-y la mer ou Maisons-Laffitte?
Ist das das Meer oder Maisons-Laffitte?
Grand-père, Grand-père
Großvater, Großvater,
Vous oubliez votre cheval
Sie vergessen Ihr Pferd.
Vous nous menez en bateau c'est normal
Sie erzählen uns Seemannsgarn, das ist normal,
Mais vous n'êtes pas amiral
Aber Sie sind kein Admiral.
Grand-père, Grand-père
Großvater, Großvater,
Jamais vous ne fûtes corsaire
Sie waren niemals ein Korsar,
Et vous n'avez connu le mal de mer
Und Sie haben die Seekrankheit nur kennengelernt,
Que lorsque vous montiez Prosper
Als Sie auf Prosper ritten.
Dites-nous plutôt
Erzählen Sie uns lieber,
Comment à Puteaux
Wie Sie in Puteaux
Vous avez connu Grand-mère
Großmutter kennengelernt haben.
Comment à Paris
Wie Sie in Paris,
Le jour du Grand Prix
Am Tag des Grand Prix,
V'z'êtes foutu la gueule par terre Grand-père
Sich auf die Schnauze gelegt haben, Großvater.
Grand-père
Großvater,
Vous n'êtes pas un vieux loup de mer
Sie sind kein alter Seebär,
Vous n'êtes pas non plus un amiral
Sie sind auch kein Admiral,
Vous oubliez votre cheval
Sie vergessen Ihr Pferd.





Авторы: Charles Trenet, Arcady Brachlianoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.