Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a d'la joie - Live
Da ist Freude - Live
Y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude
Bonjour
bonjour
les
hirondelles
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
ihr
Schwalben
Y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude
Dans
le
ciel
par-dessus
le
toit
Am
Himmel
über
dem
Dach
Y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude
Y'a
du
soleil
dans
les
ruelles
Sonnenschein
in
den
Gassen
Y'a
d'la
joie
partout
y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude,
überall
ist
Freude
Tout
le
jour
Den
ganzen
Tag
Mon
cœur
bat,
chavire
et
chancelle
Mein
Herz
schlägt,
taumelt
und
schwankt
C'est
l'amour
Es
ist
die
Liebe
Qui
vient
avec
je
ne
sais
quoi
Die
kommt,
ich
weiß
nicht
womit
C'est
l'amour
Es
ist
die
Liebe
Bonjour
bonjour
les
demoiselles
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
meine
Damen
Y'a
d'la
joie
partout
y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude,
überall
ist
Freude
Le
gris
boulanger
bat
la
pâte
à
pleins
bras
Der
graue
Bäcker
knetet
den
Teig
mit
kräftigen
Armen
Il
fait
du
bon
pain,
du
pain
si
fin
que
j'ai
faim
Er
backt
gutes
Brot,
so
feines
Brot,
dass
ich
Hunger
habe
On
voit
le
facteur
qui
s'envole
là-bas
Man
sieht
den
Postboten,
der
dort
wegfliegt
Comme
un
ange
bleu
portant
ses
lettres
au
Bon
Dieu
Wie
ein
blauer
Engel,
der
seine
Briefe
zum
lieben
Gott
trägt
Miracle
sans
nom
à
la
station
Javel
Ein
unbeschreibliches
Wunder
an
der
Station
Javel
On
voit
le
métro
qui
sort
de
son
tunnel
Man
sieht
die
Metro,
die
aus
ihrem
Tunnel
kommt
Grisé
de
soleil
de
chansons
et
de
fleurs
Berauscht
von
Sonne,
Liedern
und
Blumen
Il
court
vers
le
bois
il
court
à
toute
vapeur
Sie
fährt
zum
Wald,
sie
fährt
mit
Volldampf
Y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude
La
tour
Eiffel
part
en
ballade
Der
Eiffelturm
geht
spazieren
Comme
une
folle
Wie
verrückt
Elle
saute
la
Seine
à
pieds
joints
Er
überspringt
die
Seine
mit
einem
Satz
Puis
elle
dit
Dann
sagt
er
Tant
pis
pour
moi
si
j'suis
malade
Mir
doch
egal,
wenn
ich
krank
werde
J'm'embêtais
toute
seule
dans
mon
coin
Ich
habe
mich
allein
in
meiner
Ecke
gelangweilt
Y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude
Le
percepteur
met
sa
jaquette
Der
Steuereintreiber
zieht
seine
Jacke
an
Plie
boutique
Schließt
den
Laden
Et
dit
d'un
air
très
doux
très
doux
Und
sagt
mit
sehr
sanfter,
sehr
sanfter
Stimme
Bien
le
bonjour
Guten
Tag
Pour
aujourd'hui
fini
la
quête
Für
heute
ist
Schluss
mit
der
Eintreibung
Gardez
tout
messieurs,
gardez
tout
Behalten
Sie
alles,
meine
Herren,
behalten
Sie
alles
Mais
voilà
qu'soudain
je
m'éveille
dans
mon
lit
Doch
plötzlich
erwache
ich
in
meinem
Bett
Donc
j'avais
rêvé
oui
car
le
ciel
est
gris
Ich
habe
also
geträumt,
ja,
denn
der
Himmel
ist
grau
Il
faut
se
lever,
se
laver
se
vêtir
Man
muss
aufstehen,
sich
waschen,
sich
anziehen
Et
ne
plus
chanter
si
l'on
n'a
plus
rien
à
dire
Und
nicht
mehr
singen,
wenn
man
nichts
mehr
zu
sagen
hat
Mais
je
crois
pourtant
que
ce
rêve
a
du
bon
Aber
ich
glaube
trotzdem,
dass
dieser
Traum
etwas
Gutes
hat
Car
il
m'a
permis
de
faire
une
chanson
Denn
er
hat
mir
erlaubt,
ein
Lied
zu
machen
Chanson
de
printemps
chansonnette
d'amour
Frühlingslied,
Liebesliedchen
Chanson
de
vingt
ans
chanson
de
toujours
Lied
der
Zwanzigjährigen,
Lied
für
immer
Y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude
Bonjour
bonjour
les
hirondelles
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
ihr
Schwalben
Y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude
Dans
le
ciel
par-dessus
le
toit
Am
Himmel
über
dem
Dach
Y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude
Y'a
du
soleil
dans
les
ruelles
Sonnenschein
in
den
Gassen
Y'a
d'la
joie
partout
y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude,
überall
ist
Freude
Tout
le
jour
Den
ganzen
Tag
Mon
cœur
bat,
chavire
et
chancelle
Mein
Herz
schlägt,
taumelt
und
schwankt
C'est
l'amour
Es
ist
die
Liebe
Qui
vient
avec
je
ne
sais
quoi
Die
kommt,
ich
weiß
nicht
womit
C'est
l'amour
Es
ist
die
Liebe
Bonjour
bonjour
les
demoiselles
Guten
Morgen,
guten
Morgen,
meine
Damen
Y'a
d'la
joie
partout
y'a
d'la
joie
Da
ist
Freude,
überall
ist
Freude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Emer, Charles Trenet, Raoul Breton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.