Quavo - To The Bone - перевод текста песни на немецкий

To The Bone - Quavo feat. Takeoff & YoungBoy Never Broke Againперевод на немецкий




To The Bone
Bis auf die Knochen
(Sluzyyy chasin' the bag)
(Sluzyyy jagt dem Geld hinterher)
(I love you, Atake)
(Ich liebe dich, Atake)
No, I'm not alone 'cause I came with the fire
Nein, ich bin nicht allein, denn ich kam mit dem Feuer
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Ich werde es immer noch anziehen und meine Schlampe passt zu meiner Stimmung (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
So wie die Ladung fällt, könnte sie denken, sie kommt vom Himmel (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su, su)
Ich stehe auf Geschäft und sie steht auf meinem (su, su)
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Diese kleine Schlampe hier ist so krass bis auf die Knochen (sie ist krass)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Ich kann es kaum erwarten, ihren Arsch nach Hause zu bringen (komm heim)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Wach auf, wir beide müssen morgens Geld eintreiben (wach auf)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Heimlich treffen, nein, wir können nicht ans Telefon gehen (link up)
Peep out the window, think somebody lookin'
Schau aus dem Fenster, ich glaube, jemand schaut zu
We hot like some shit that came out of an oven (shh)
Wir sind heiß wie Scheiße, die aus dem Ofen kam (shh)
Innocent bitch that amounted to nothin'
Unschuldige Schlampe, die zu nichts führte
Take a bitch then I turn it to somethin' (woo, woo)
Nimm eine Schlampe und ich mache etwas daraus (woo, woo)
I must be a plug, like a nigga, I front it
Ich muss wohl ein Stecker sein, so wie ein Kerl, ich schieße es vor
Lil' bitch, she bad, she workin' at Onyx (work)
Kleine Schlampe, sie ist krass, sie arbeitet bei Onyx (work)
I gave her a sack full of money
Ich gab ihr einen Sack voller Geld
She brought that shit back and it came with something (double)
Sie brachte diese Scheiße zurück und es kam mit etwas (doppelt)
Back to back, demons runnin'
Rücken an Rücken, Dämonen rennen
The lil' bitty 392, it ain't nothin' (vroom)
Die kleine 392, das ist nichts (vroom)
She fuck with a boss, she upgraded from her last nigga, said he wasn't nothin' (damn)
Sie fickt mit einem Boss, sie hat sich von ihrem letzten Kerl verbessert, sagte, er wäre nichts (verdammt)
Her nigga ain't seen no money
Ihr Kerl hat kein Geld gesehen
Fresh out the trap, we steppin' and gunnin'
Frisch aus der Falle, wir treten und schießen
Meet me at Toka, meet me at Boar, nigga want smoke or beef, we comin' (go)
Triff mich bei Toka, triff mich bei Boar, Kerl will Rauch oder Streit, wir kommen (go)
Look at these big boy toys, they gorgeous, all these gorgeous girls want it
Schau dir diese großen Jungenspielzeuge an, sie sind wunderschön, all diese wunderschönen Mädchen wollen es
I be ignorin' 'em, they be ignorin' me, I be ignorin' 'em, sike, we fuckin'
Ich ignoriere sie, sie ignorieren mich, ich ignoriere sie, sike, wir ficken
Fuck your mans, no, she can't answer the phone (brr)
Fick deinen Mann, nein, sie kann nicht ans Telefon gehen (brr)
She outside, she gettin' that bag on her own (she gone, su)
Sie ist draußen, sie holt sich selbst die Tasche (sie ist weg, su)
No, I'm not alone 'cause I came with the fire
Nein, ich bin nicht allein, denn ich kam mit dem Feuer
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Ich werde es immer noch anziehen und meine Schlampe passt zu meiner Stimmung (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
So wie die Ladung fällt, könnte sie denken, sie kommt vom Himmel (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su, su)
Ich stehe auf Geschäft und sie steht auf meinem (su, su)
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Diese kleine Schlampe hier ist so krass bis auf die Knochen (sie ist krass)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Ich kann es kaum erwarten, ihren Arsch nach Hause zu bringen (komm heim)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Wach auf, wir beide müssen morgens Geld eintreiben (wach auf)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Heimlich treffen, nein, wir können nicht ans Telefon gehen (link up)
Custom beads, how much bread? Cash overload
Spezialperlen, wie viel Brot? Bargeldüberlastung
Wherever we stop, we just hurry and cop, I be spendin' that shit on a coat (on a coat)
Wo immer wir anhalten, beeilen wir uns einfach und kaufen, ich gebe diese Scheiße für einen Mantel aus (für einen Mantel)
Aim for the throat (yeah)
Ziele auf die Kehle (yeah)
Shorty bad to the bone, plan on drainin' me slow and I know (and I know)
Shorty ist bis auf die Knochen krass, plant, mich langsam auszusaugen, und ich weiß es (und ich weiß es)
She know she can't get a young nigga from out of the door
Sie weiß, dass sie einen jungen Kerl nicht von der Tür wegbekommt
That one, I ain't workin' no more
Das, ich arbeite nicht mehr
She look Vietnamese, Chinese
Sie sieht vietnamesisch, chinesisch aus
Bitch stay with some Benz keys (woah)
Schlampe bleibt bei einigen Benz-Schlüsseln (woah)
You been okay, you got me
Du bist okay, du hast mich
But still, nah, don't you try me
Aber trotzdem, nein, versuch mich nicht
I'm ruthless and like breakin' all the rules and shorty bad like that
Ich bin rücksichtslos und breche gerne alle Regeln und Shorty ist so krass
Fatigue attack, but know that I'm a mack, bitch, I'm a Cadillac (Cadillac)
Ermüdungsattacke, aber wisse, dass ich ein Macho bin, Schlampe, ich bin ein Cadillac (Cadillac)
Left a money trail, she on her own
Hinterließ eine Geldspur, sie ist auf sich allein gestellt
She flash, I block her from my phone
Sie blinkt, ich blockiere sie von meinem Telefon
Slime her out, she say I'm wrong
Schleime sie aus, sie sagt, ich liege falsch
Cutthroat all way to my bone
Skrupellos bis auf die Knochen
Baddie gon' lead me astray, put an AP on top both our arms
Baddie wird mich in die Irre führen, leg eine AP auf unsere beiden Arme
Bitch bad, I'm all inside her home, I'm strapped up, I ain't alone
Schlampe ist krass, ich bin ganz in ihrem Haus, ich bin angeschnallt, ich bin nicht allein
My image, she feel it, fuck with her, she want it, I get it, I'm takin' her out of the city
Mein Image, sie fühlt es, fickt mit ihr, sie will es, ich kriege es, ich bringe sie aus der Stadt
Got' ball up in it, make sure that her fingers be glistenin'
Habe den Ball drin, sorge dafür, dass ihre Finger glänzen
Them diamonds, I'm floodin' her with it
Diese Diamanten, ich überflute sie damit
Whenever I hit it, she love it, she love me, she tell me, "YoungBoy, you know you the sickest"
Wann immer ich es treffe, liebt sie es, sie liebt mich, sie sagt mir: "YoungBoy, du weißt, du bist der Kränkste"
Fuckin' on that ass, out on daydate, I cum and I call that leavin' my riches
Ficke diesen Arsch, draußen am Tag, ich komme und nenne das, meine Reichtümer hinterlassen
I'm standin' on business, uh
Ich stehe auf Geschäft, uh
No, I'm not alone 'cause I came with the fire
Nein, ich bin nicht allein, denn ich kam mit dem Feuer
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Ich werde es immer noch anziehen und meine Schlampe passt zu meiner Stimmung (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
So wie die Ladung fällt, könnte sie denken, sie kommt vom Himmel (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su, su)
Ich stehe auf Geschäft und sie steht auf meinem (su, su)
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Diese kleine Schlampe hier ist so krass bis auf die Knochen (sie ist krass)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Ich kann es kaum erwarten, ihren Arsch nach Hause zu bringen (komm heim)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Wach auf, wir beide müssen morgens Geld eintreiben (wach auf)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Heimlich treffen, nein, wir können nicht ans Telefon gehen (link up)
Freaky, sneaky, all these bitches tryna get hit
Verrückt, heimlich, all diese Schlampen versuchen, getroffen zu werden
Make a hoe wet lookin' at diamonds on my neck and on my wrist
Mache eine Schlampe nass, schaue auf Diamanten an meinem Hals und an meinem Handgelenk
Niggas ain't bullshittin', walked through the club with a F&N in this bitch
Kerle verarschen nicht, bin mit einer F&N in dieser Schlampe durch den Club gegangen
Treat it like Ray J (How?)
Behandle es wie Ray J (Wie?)
She wanna talk to the kid, make one wish
Sie will mit dem Kind sprechen, wünsch dir was
I'ma get fried rice
Ich werde gebratenen Reis essen
Shrooms and syrup, I'm tryna get high tonight
Pilze und Sirup, ich versuche heute Abend high zu werden
Servin' them pies, white
Serviere die Kuchen, weiß
Diamonds start dancin' as soon as they hittin' the light
Diamanten fangen an zu tanzen, sobald sie das Licht treffen
Jesus piece, Christ (Christ)
Jesus-Stück, Christus (Christus)
With your geek light (geek)
Mit deinem Geek-Licht (Geek)
Do you like Miley Cyrus? (Miley)
Magst du Miley Cyrus? (Miley)
Or you like Virgil White? (White)
Oder magst du Virgil White? (White)
I'm in my zone, I'm bad to the bone, I won't make it home tonight (No)
Ich bin in meiner Zone, ich bin krass bis auf die Knochen, ich werde es heute Nacht nicht nach Hause schaffen (Nein)
I made the check my wife (check)
Ich habe den Scheck zu meiner Frau gemacht (Scheck)
And she gon' get me right (right)
Und sie wird mich richtig machen (richtig)
I'm havin' the urge to purge and splurge, it's scary like poltergeist (scary)
Ich habe den Drang zu säubern und zu protzen, es ist beängstigend wie Poltergeist (beängstigend)
Told that bitch to tell her nigga we ain't nothin' alike (bitch)
Sagte dieser Schlampe, sie soll ihrem Kerl sagen, dass wir uns nicht ähnlich sind (Schlampe)
I done been jumpin' off porches, ain't talkin' Adidas, I earned my stripes (earned 'em)
Ich bin von Veranden gesprungen, rede nicht von Adidas, ich habe mir meine Streifen verdient (habe sie verdient)
Fuck with the gang and ride with the family whether they wrong or right (family)
Fick mit der Gang und fahre mit der Familie, ob sie falsch oder richtig liegen (Familie)
You want a cash transaction? No, we can't Visa swipe (swipe)
Willst du eine Bargeldtransaktion? Nein, wir können nicht mit Visa durchziehen (durchziehen)
Can't put my trust in security, I keep my pipe to protect my life, I know my rights (brrt)
Kann mein Vertrauen nicht in die Sicherheit setzen, ich behalte meine Pfeife, um mein Leben zu schützen, ich kenne meine Rechte (brrt)
No, I'm not alone 'cause I came with the fire
Nein, ich bin nicht allein, denn ich kam mit dem Feuer
I'm still gon' put it on and my bitch match my vibe (woo)
Ich werde es immer noch anziehen und meine Schlampe passt zu meiner Stimmung (woo)
The way the load drop, she might think it's out the sky (drop)
So wie die Ladung fällt, könnte sie denken, sie kommt vom Himmel (drop)
I'm standin' on business and she standin' on mine (su, su)
Ich stehe auf Geschäft und sie steht auf meinem (su, su)
This lil' bitch right here so bad to the bone (she bad)
Diese kleine Schlampe hier ist so krass bis auf die Knochen (sie ist krass)
I can't wait to get her ass to come home (come home)
Ich kann es kaum erwarten, ihren Arsch nach Hause zu bringen (komm heim)
Wake up, both of us gotta get bags in the morn' (wake up)
Wach auf, wir beide müssen morgens Geld eintreiben (wach auf)
Sneak and link, no, we can't answer the phone (link up)
Heimlich treffen, nein, wir können nicht ans Telefon gehen (link up)





Авторы: Curtis James Jackson, Tony Louis Cottrell, Quavious Keyate Marshall, Kiari Kendrell Cephus, Kirsnick Khari Ball, Kentrell Deshawn Gaulden, Douglas Sr. Tyron Buddah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.