Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HOTEL LOBBY (Unc & Phew)
HOTEL LOBBY (Unc & Phew)
Hop
off
a
16
passenger
Steig
aus
einem
16-Sitzer
This
a
G5,
no,
this
not
a
Challenger
(big
one)
Das
ist
ein
G5,
nein,
das
ist
kein
Challenger
(großer)
I
keep
some
members
with
me,
the
freaks
get
coach
seats
Ich
habe
ein
paar
Leute
bei
mir,
die
Freaks
bekommen
die
billigen
Plätze
They
some
cannibals
(eaters)
Sie
sind
Kannibalen
(Fresser)
They
like
to
get
geeked,
drink
a
whole
bottle,
wake
up
and
repeat
(damn)
Sie
drehen
gerne
durch,
trinken
eine
ganze
Flasche,
wachen
auf
und
wiederholen
es
(verdammt)
She
took
a
lil'
(shh),
mixed
it
with
the
(chill
out)
Sie
nahm
ein
bisschen
(psst),
mischte
es
mit
(beruhige
dich)
Now
she
said
she
seein'
3D
(wow)
Jetzt
sagt
sie,
sie
sieht
3D
(wow)
I
go
in
the
jungle
and
I
ain't
got
a
coat,
I
bet
I
come
out
with
a
mink
(I
bet
I)
Ich
gehe
in
den
Dschungel
und
habe
keinen
Mantel,
ich
wette,
ich
komme
mit
einem
Nerz
heraus
(ich
wette)
Do
this
shit
for
the
fam'
'cause
this
shit
bigger
than
me
(big)
Ich
mache
das
für
die
Familie,
denn
das
ist
größer
als
ich
(groß)
Color
stones
in
my
infinity
link,
and
in
the
factory,
masterpiece
(factory)
Farbige
Steine
in
meinem
Infinity-Link,
und
in
der
Fabrik,
Meisterwerk
(Fabrik)
I
call
him
twin
'cause
that
be
my
brother
Ich
nenne
ihn
Zwilling,
weil
das
mein
Bruder
ist
We
got
the
same
Rollie,
he
matchin'
me
(nah,
for
real)
Wir
haben
die
gleiche
Rolex,
er
passt
zu
mir
(nein,
im
Ernst)
Water
on
me
like
the
sauna
(wet),
some
karats,
some
pointers
(woo)
Wasser
auf
mir
wie
in
der
Sauna
(nass),
ein
paar
Karat,
ein
paar
Pointer
(woo)
All
these
commas,
I
won't
fumble
(fumble)
All
diese
Kommas,
ich
werde
nicht
patzen
(patzen)
Migo
gunners
out
the
jungle
(Migo)
Migo-Schützen
aus
dem
Dschungel
(Migo)
Buy
it
all,
fuck
a
fronter
(fuck
nigga)
Kauf
alles,
scheiß
auf
einen
Blender
(scheiß
Typ)
Can't
call
me
no
fronter
(woo,
cash)
Nenn
mich
nicht
Blender
(woo,
Bargeld)
Drop
top,
feelin'
like
Stunna
(hah,
drop
top)
Cabrio,
fühle
mich
wie
Stunna
(hah,
Cabrio)
Get
these
plays,
don't
runnin'
(we
gone)
Mach
diese
Spielzüge,
kein
Weglaufen
(wir
sind
weg)
Chrome
Hearts
wallet,
smoke
my
product,
take
three
vibes
to
the
tropics
(tropics)
Chrome
Hearts
Brieftasche,
rauche
mein
Produkt,
nehme
drei
Vibes
in
die
Tropen
(Tropen)
Nigga
wasn't
shit,
I
was
outside
just
servin'
narcotics
(narcotics,
woo)
Typ
war
ein
Nichts,
ich
war
draußen
und
habe
nur
Narkotika
verkauft
(Narkotika,
woo)
Pass
me
that
stick,
nigga
make
one
wrong
move,
just
pop
him
(pop
him,
brrt)
Gib
mir
den
Stick,
Typ
macht
eine
falsche
Bewegung,
knall
ihn
einfach
ab
(knall
ihn
ab,
brrt)
Blame
it
on
bro
with
a
hoe
flooded
out
in
the
hotel
lobby
(flooded)
Schieb
es
auf
meinen
Kumpel
mit
einer
Schlampe,
die
in
der
Hotellobby
überflutet
ist
(überflutet)
It's
crowded,
diamonds
be
dancin'
like
Bobby
(they
dancin')
Es
ist
voll,
Diamanten
tanzen
wie
Bobby
(sie
tanzen)
Don't
touch
it,
this
Glock,
it
be
cocky
(don't
touch
it)
Fass
es
nicht
an,
diese
Glock
ist
übermütig
(fass
es
nicht
an)
Soon
as
G6
departed,
we
get
it
(we
kick
it)
Sobald
der
G6
abgeflogen
ist,
machen
wir
es
(wir
machen
es)
Bitches
gon'
trend
on
the
topic
(keep
trendin')
Schlampen
werden
über
das
Thema
trenden
(weiter
trenden)
The
way
I
pull
up,
I'ma
pop
it
and
none
of
these
niggas
gon'
stop
me
(pull
up,
gone)
So
wie
ich
vorfahre,
werde
ich
es
krachen
lassen
und
keiner
dieser
Typen
wird
mich
aufhalten
(vorfahren,
weg)
Put
this
shit
on,
get
a
cup
for
the
drip,
I'm
a
mo'fuckin'
faucet
(kilo)
Zieh
das
an,
hol
dir
einen
Becher
für
den
Drip,
ich
bin
ein
verdammter
Wasserhahn
(Kilo)
Keep
stackin',
your
bank
gone
get
bigger
(go)
Weiter
stapeln,
dein
Konto
wird
größer
(go)
Never
will
I
throw
some
shade
on
no
nigga
(on
Take')
Ich
werde
niemals
Schatten
auf
einen
Typen
werfen
(auf
Take')
Lil'
nigga,
don't
play
with
these
niggas
Kleiner
Typ,
spiel
nicht
mit
diesen
Typen
I
see
the
big
picture,
we
up
on
these
niggas
(uh)
Ich
sehe
das
große
Ganze,
wir
sind
über
diesen
Typen
(uh)
The
Huncho,
the
one,
you
gon'
call
on
me,
nigga?
('Cho)
Der
Huncho,
der
Eine,
wirst
du
mich
anrufen,
Typ?
('Cho)
I
got
your
bag,
you
gon'
follow
me,
nigga
(foll')
Ich
habe
deine
Tasche,
du
wirst
mir
folgen,
Typ
(foll')
When
I
get
up,
we
gon'
ball
on
these
niggas
(ball)
Wenn
ich
aufstehe,
werden
wir
diese
Typen
ausspielen
(ausspielen)
Fuckin'
shit
up
'cause
we
be
out
the
system
(fuck
the
system)
Scheiße
bauen,
weil
wir
außerhalb
des
Systems
sind
(scheiß
auf
das
System)
Water
on
me
like
the
sauna
(wet),
some
karats,
some
pointers
(woo)
Wasser
auf
mir
wie
in
der
Sauna
(nass),
ein
paar
Karat,
ein
paar
Pointer
(woo)
All
these
commas,
I
won't
fumble
(fumble)
All
diese
Kommas,
ich
werde
nicht
patzen
(patzen)
Migo
gunners
out
the
jungle
(Migo)
Migo-Schützen
aus
dem
Dschungel
(Migo)
Buy
it
all,
fuck
a
fronter
(fuck
nigga)
Kauf
alles,
scheiß
auf
einen
Blender
(scheiß
Typ)
Can't
call
me
no
fronter
(woo,
cash)
Nenn
mich
nicht
Blender
(woo,
Bargeld)
Drop
top,
feelin'
like
Stunna
(hah,
drop
top)
Cabrio,
fühle
mich
wie
Stunna
(hah,
Cabrio)
Get
these
plays,
don't
runnin'
(we
gone)
Mach
diese
Spielzüge,
kein
Weglaufen
(wir
sind
weg)
Chrome
Hearts
wallet,
smoke
my
product,
take
three
vibes
to
the
tropics
(go)
Chrome
Hearts
Brieftasche,
rauche
mein
Produkt,
nehme
drei
Vibes
in
die
Tropen
(go)
Nigga
wasn't
shit,
I
was
outside
just
servin'
narcotics
(narcotics,
woo)
Typ
war
ein
Nichts,
ich
war
draußen
und
habe
nur
Narkotika
verkauft
(Narkotika,
woo)
Pass
me
that
stick,
nigga
make
one
wrong
move,
just
pop
him
(pop
him,
brrt)
Gib
mir
den
Stick,
Typ
macht
eine
falsche
Bewegung,
knall
ihn
einfach
ab
(knall
ihn
ab,
brrt)
Blame
it
on
bro
with
a
hoe
flooded
out
in
the
hotel
lobby
(flooded)
Schieb
es
auf
meinen
Kumpel
mit
einer
Schlampe,
die
in
der
Hotellobby
überflutet
ist
(überflutet)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quavious Marshall, Kirsnick Khari Ball, Shane Lindstrom, Fabio Aguilar, Keanu Dean Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.