Quavo - Nothing Changed - перевод текста песни на немецкий

Nothing Changed - Quavo feat. Takeoffперевод на немецкий




Nothing Changed
Nichts hat sich geändert
Durel made the beat, I'ma rock with it (yeah, yeah)
Durel hat den Beat gemacht, ich rocke dazu (yeah, yeah)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh, oh, ooh
Oh, oh, ooh
Don't nothin' change but the chains (woah)
Nichts ändert sich außer den Ketten (woah)
We on ya head like a bang (bang)
Wir sind auf deinem Kopf wie ein Knall (Knall)
All double R's, no Range (Range)
Alles Doppel-R, kein Range (Range)
Big stain came with a name (stain)
Großer Fleck kam mit einem Namen (Fleck)
Got all eyes on my gang (gang)
Alle Augen auf meine Gang (Gang)
Hundred-thousand, kiss the ring (ring)
Hunderttausend, küss den Ring (Ring)
Foreign exchange the chain (foreign)
Tausche die Kette im Ausland (Ausland)
Foreign exchange the chain (foreign, foreign)
Tausche die Kette im Ausland (Ausland, Ausland)
Run it up, that's it (run it up)
Gib Gas, das ist es (gib Gas)
M&M's, whole tick (whole tick)
M&M's, ganze Zecke (ganze Zecke)
Don't mind if I do it, I get it, I love my brothers, I split it (split it)
Macht mir nichts aus, wenn ich es tue, ich kriege es, ich liebe meine Brüder, ich teile es (teile es)
Lil' nigga, mind ya business, 'cause I got some guns, they hidden (hidden)
Kleiner Junge, kümmer dich um deine Angelegenheiten, denn ich habe ein paar Waffen, sie sind versteckt (versteckt)
Trap out the bando, just choppin' the chickens, and now I'm on top of the city (city)
Aus dem Bando heraus, hacke nur die Hühner, und jetzt bin ich an der Spitze der Stadt (Stadt)
Designer mismatching, yeah
Designer-Mix, yeah
The money do backflips, yeah
Das Geld macht Rückwärtssaltos, yeah
I flipped the mattress (flipped it)
Ich habe die Matratze umgedreht (umgedreht)
I pop off my glasses, yeah
Ich nehme meine Brille ab, yeah
I upped the status, now she lookin' like a actress, yeah (woo)
Ich habe den Status erhöht, jetzt sieht sie aus wie eine Schauspielerin, yeah (woo)
It's a big ol' bag now we gon' fuck up Magic (yeah)
Es ist eine große Tasche, jetzt werden wir Magic ruinieren (yeah)
And we got a hunnid round mag (shoot) to clear out the madness (grrah)
Und wir haben ein hundert Schuss Magazin (schieß), um den Wahnsinn zu beseitigen (grrah)
I'm the Huncho to my people and I cannot go out the saddest (no)
Ich bin der Huncho für meine Leute und ich kann nicht als der Traurigste gehen (nein)
Don't need no money counter, 'cause I think my fingers count the fastest (cash)
Brauche keinen Geldzähler, denn ich denke, meine Finger zählen am schnellsten (Bargeld)
No, I'm not Bruce Wayne, but I keep the fire like a dragon (fire)
Nein, ich bin nicht Bruce Wayne, aber ich halte das Feuer wie ein Drache (Feuer)
Stackin' up loose change and I turned the shit into a mansion (mansion)
Stapele Kleingeld und ich habe das Ding in ein Herrenhaus verwandelt (Herrenhaus)
Boarding a new plane, one phone call when we landing (landing)
Steige in ein neues Flugzeug, ein Anruf, wenn wir landen (landen)
Know the crew came from the Nawfside of the planet (Nawfside)
Weiß, dass die Crew von der Nordseite des Planeten kam (Nordseite)
She see the new chain, she gon' jump right out of her panties (jump out, out of her panties)
Sie sieht die neue Kette, sie wird direkt aus ihrem Höschen springen (spring raus, aus ihrem Höschen)
Before the trap turned golden, I was stacking in the pantry (stacking the pantry)
Bevor die Falle golden wurde, habe ich in der Speisekammer gestapelt (in der Speisekammer gestapelt)
Ain't in Hollywood but the name, I gotta tell 'em that
Bin nicht in Hollywood, aber der Name, ich muss es ihnen sagen
Don't nothin' change but the chains (woah)
Nichts ändert sich außer den Ketten (woah)
We on ya head like a bang (bang)
Wir sind auf deinem Kopf wie ein Knall (Knall)
All double R's, no Range (Range)
Alles Doppel-R, kein Range (Range)
Big stain came with a name (stain)
Großer Fleck kam mit einem Namen (Fleck)
Got all eyes on my gang (gang)
Alle Augen auf meine Gang (Gang)
Hundred-thousand, kiss the ring (ring)
Hunderttausend, küss den Ring (Ring)
Foreign exchange the chain (foreign)
Tausche die Kette im Ausland (Ausland)
Foreign exchange the chain (foreign, foreign)
Tausche die Kette im Ausland (Ausland, Ausland)
Foreign exchange the chain (chain)
Tausche die Kette im Ausland (Kette)
Fame came with the change (fame)
Ruhm kam mit der Veränderung (Ruhm)
You get a stripe for a stain (stripe)
Du bekommst einen Streifen für einen Fleck (Streifen)
You 'bout to crash out your lane (skrrt)
Du bist dabei, aus deiner Spur zu krachen (skrrt)
The umbrella out of the Rolls Royce Cullinan know it came with the rain (Cullinan)
Der Regenschirm aus dem Rolls Royce Cullinan, wisse, er kam mit dem Regen (Cullinan)
No letterman, I been a veteran, nigga do anything for a name (anything)
Kein Letterman, ich bin ein Veteran, Junge, tue alles für einen Namen (alles)
When you start getting a little change
Wenn du anfängst, ein wenig Kleingeld zu bekommen
Watch how your partners and everything change (change)
Beobachte, wie sich deine Partner und alles ändern (ändern)
And when you step foot in that field
Und wenn du dieses Feld betrittst
Make sure you're strapped and make sure you got aim (grrah)
Stell sicher, dass du bewaffnet bist und stell sicher, dass du zielen kannst (grrah)
My niggas, they shooting to live, I seen some niggas, they shooting for fame (nah)
Meine Jungs, sie schießen, um zu leben, ich habe einige Jungs gesehen, sie schießen für Ruhm (nein)
They don't know that this shit real, that's how you end up getting blown out your brains (brrt)
Sie wissen nicht, dass diese Scheiße echt ist, so wirst du am Ende aus deinem Gehirn geblasen (brrt)
The money, the car, the chains and fame, I give up e'rything (why?)
Das Geld, das Auto, die Ketten und der Ruhm, ich gebe alles auf (warum?)
To see my grandma, just to see my kinpica
Um meine Oma zu sehen, nur um meine Verwandte zu sehen
The drugs can't heal all the pain (no cap)
Die Drogen können nicht all den Schmerz heilen (keine Lüge)
I get you knocked off of Earth, you play with my body, you play with my name (play with it)
Ich lasse dich von der Erde stoßen, wenn du mit meinem Körper spielst, wenn du mit meinem Namen spielst (spiel damit)
I wet him up like he surf, it be looking strange, I pop at his brain (don't play with me)
Ich mache ihn nass, als würde er surfen, es sieht komisch aus, ich knalle an sein Gehirn (spiel nicht mit mir)
I'm rocking a watch with no diamonds in it, it cost me a ticket, it's plain
Ich trage eine Uhr ohne Diamanten, sie kostet mich ein Ticket, sie ist schlicht
I put baguettes in the Patek, what time is it?
Ich stecke Baguettes in die Patek, wie spät ist es?
And it cost me a Rolls, insane (Rolls)
Und es kostet mich einen Rolls, verrückt (Rolls)
I don't post pics with sticks and shit, that's how them boys get framed (fool)
Ich poste keine Bilder mit Stöcken und so, so werden diese Jungs reingelegt (Narr)
I been the same since a jit, lil' bitch, when they see me they say
Ich bin derselbe seit ich ein Kind war, kleine Schlampe, wenn sie mich sehen, sagen sie
Don't nothin' change but the chains (Takeoff, woah)
Nichts ändert sich außer den Ketten (Takeoff, woah)
We on ya head like a bang (bang)
Wir sind auf deinem Kopf wie ein Knall (Knall)
All double R's, no Range (Range)
Alles Doppel-R, kein Range (Range)
Big stain came with a name (stain)
Großer Fleck kam mit einem Namen (Fleck)
Got all eyes on my gang (gang)
Alle Augen auf meine Gang (Gang)
Hundred-thousand, kiss the ring (ring)
Hunderttausend, küss den Ring (Ring)
Foreign exchange the chain (foreign)
Tausche die Kette im Ausland (Ausland)
Foreign exchange the chain (foreign, foreign)
Tausche die Kette im Ausland (Ausland, Ausland)
Durel made the beat, I'ma rock with it
Durel hat den Beat gemacht, ich werde dazu rocken





Авторы: Quavious Marshall, Marcel Korkutata, Kirsnick Khari Ball, Daryl Mcpherson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.