Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(M-M-M-Murda)
(M-M-M-Murda)
Wallet
changed,
like
a
rockstar
(totally)
Die
Brieftasche
hat
sich
verändert,
wie
ein
Rockstar
(total)
Guts
red,
outsides
sprinkled,
like
a
pop
tart
(uh)
Innen
rot,
außen
gesprenkelt,
wie
ein
Pop-Tart
(uh)
They
keep
askin'
questions,
like
they're
Nardwuar
(huh?)
Sie
fragen
immer
weiter,
wie
Nardwuar
(huh?)
Zaza
reap
the
spot
up,
need
a
glass
jar
(ew)
Zaza
stinkt
den
Laden
voll,
brauche
ein
Einmachglas
(igitt)
Put
a
hole
in
your
chest,
that's
Tony
Stark
(that's
Tony)
Ich
mach
dir
ein
Loch
in
die
Brust,
das
ist
Tony
Stark
(das
ist
Tony)
Two
of
'em
in
my
Cullinan,
then
there's
Noah's
Ark
(su')
Zwei
von
ihnen
in
meinem
Cullinan,
das
ist
wie
Noahs
Arche
(su')
Darth
Vader
coupe,
and
it
ain't
even
dark
(Darth
Vader)
Darth-Vader-Coupé,
und
es
ist
nicht
mal
dunkel
(Darth
Vader)
Raid
up
with
the
roof
and
this
ain't
Derek
Carr
(The
Raiders)
Das
Dach
hochgeklappt,
und
das
ist
nicht
Derek
Carr
(Die
Raiders)
Since
we
fell
apart,
I
found
another
shard
Seit
wir
uns
getrennt
haben,
fand
ich
eine
neue
Scherbe
Broke
my
heart
so
much,
I
had
the
Chrome
Heart
(Chrome)
Brach
mir
so
sehr
das
Herz,
dass
ich
ein
Chrome
Heart
brauchte
(Chrome)
Don't
let
no
nigga
try
you,
what
my
mama
told
me
(mama)
Lass
dich
von
keinem
Typen
verarschen,
das
hat
meine
Mama
mir
gesagt
(Mama)
She
gon'
lick
it,
like
she
Chloe,
she
might
get
a
Rollie
(ice)
Sie
wird
daran
lecken,
als
wäre
sie
Chloe,
vielleicht
bekommt
sie
eine
Rolex
(Eis)
Smokin'
in
this
hotbox,
it
was
a
Stoley
(we
stole
it)
Rauchen
in
dieser
Hotbox,
es
war
ein
geklautes
Auto
(wir
haben
es
gestohlen)
Hundred
racks
too
skinny,
we
call
it
Coi
Le'
(Coi
Leray)
Hundert
Riesen
sind
zu
dünn,
wir
nennen
es
Coi
Le'
(Coi
Leray)
Drain
my
gang
in
pendants,
my
niggas
love
me
(my
niggas)
Meine
Gang
in
Anhängern,
meine
Jungs
lieben
mich
(meine
Jungs)
You
can't
afford
your
bitch,
'cause
you
out
of
budget
(uh,
gone)
Du
kannst
dir
deine
Schlampe
nicht
leisten,
weil
du
kein
Budget
hast
(uh,
weg)
I
bought
me
a
watch
and
bought
one
for
my
brodie
(I
did)
Ich
habe
mir
eine
Uhr
gekauft
und
eine
für
meinen
Bruder
(habe
ich)
Eight
ounces
in
the
24,
that
shit
for
Kobe
(drank)
Acht
Unzen
in
der
24,
das
ist
für
Kobe
(trank)
You
talkin'
the
bag,
you
talkin'
my
cash,
we
send
macaroni
(cheese)
Wenn
du
vom
Geld
redest,
redest
du
von
meinem
Cash,
wir
schicken
Makkaroni
(Käse)
Geeked
up
while
I'm
walkin'
'round
the
crib
grippin'
on
the
stick,
Toni
Völlig
drauf,
während
ich
im
Haus
rumlaufe
und
den
Knüppel
halte,
Toni
Strap
hangin'
out
the
side,
I
prefer
it
always
be
on
me
(for
real)
Der
Riemen
hängt
raus,
ich
bevorzuge
es,
wenn
er
immer
bei
mir
ist
(wirklich)
Young
nigga,
shot
fired,
I
guarantee
they
gon'
stay
on
it
Junger
Typ,
Schuss
abgefeuert,
ich
garantiere,
sie
bleiben
dran
Fuck
nigga
can't
hold
me
(no),
bought
a
watch
plain,
then
I
froze
it
(plain)
Verdammter
Typ
kann
mich
nicht
halten
(nein),
hab
'ne
Uhr
schlicht
gekauft,
dann
hab
ich
sie
vereist
(schlicht)
Stayin'
tin
toes,
I'm
an
OG
(ten),
I
can
get
you
whacked
with
emojis
(whacked)
Bleib
auf
den
Zehenspitzen,
ich
bin
ein
OG
(zehn),
ich
kann
dich
mit
Emojis
fertigmachen
lassen
(fertiggemacht)
You
know
I
get
it
for
this,
but
that
ain't
what
I
told
him
(no)
Du
weißt,
ich
kriege
es
dafür,
aber
das
hab
ich
ihm
nicht
gesagt
(nein)
He
green,
I
know
he
goin'
to
pack,
was
gone
before
I
showed
him
(green)
Er
ist
grün,
ich
weiß,
er
wird
einpacken,
war
weg,
bevor
ich
es
ihm
gezeigt
habe
(grün)
I
call
the
stick
a
baked
potato,
'cause
it's
fully
loaded
Ich
nenne
den
Knüppel
eine
Ofenkartoffel,
weil
er
voll
geladen
ist
I
still
got
all
my
jewelry
in
my
soul,
I
never
sold
it
(I
can't
do
that)
Ich
habe
immer
noch
all
meinen
Schmuck
in
meiner
Seele,
ich
habe
ihn
nie
verkauft
(das
kann
ich
nicht
tun)
Wallet
changed,
like
a
rockstar
(totally)
Die
Brieftasche
hat
sich
verändert,
wie
ein
Rockstar
(total)
Guts
red,
outsides
sprinkled,
like
a
pop
tart
(uh)
Innen
rot,
außen
gesprenkelt,
wie
ein
Pop-Tart
(uh)
They
keep
askin'
questions,
like
they
Nardwuar
(huh?)
Sie
fragen
immer
weiter,
wie
Nardwuar
(huh?)
Zaza
reap
the
spot
up,
need
a
glass
jar
(ew)
Zaza
stinkt
den
Laden
voll,
brauche
ein
Einmachglas
(igitt)
Put
a
hole
in
your
chest,
that's
Tony
Stark
(that's
Tony)
Ich
mach
dir
ein
Loch
in
die
Brust,
das
ist
Tony
Stark
(das
ist
Tony)
Two
of
'em
in
my
Cullinan,
then
there's
Noah's
Ark
(su')
Zwei
von
ihnen
in
meinem
Cullinan,
das
ist
wie
Noahs
Arche
(su')
Darth
Vader
coupe,
and
it
ain't
even
dark
(Darth
Vader)
Darth-Vader-Coupé,
und
es
ist
nicht
mal
dunkel
(Darth
Vader)
Raid
up
with
the
roof
and
this
ain't
Derek
Carr
(The
Raiders)
Das
Dach
hochgeklappt,
und
das
ist
nicht
Derek
Carr
(Die
Raiders)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Lindstrom, Kirshnik Khari Ball, Daysix, Quavious Keyate Marshall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.