Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Percocet?
You
want
one?
Percocet?
Willst
du
eins?
Oh,
you
don't
do
Percs?
Oh,
du
nimmst
keine
Percs?
No,
I
don't,
personally,
no,
um,
but,
uh
Nein,
ich
persönlich
nicht,
nein,
äh,
aber,
naja
You
know,
I
got
a
Perc'
in
my
motherfuckin'
bag
in
there
Weißt
du,
ich
hab
'nen
Perc'
in
meiner
verdammten
Tasche
da
drin
I
put
ten
of
them,
pop
a
Perc'
right
quick,
no
cap
Ich
leg
zehn
raus,
baller
'nen
Perc'
ganz
fix,
kein
Fake
I'm
itchin'
right
now
Ich
jetz'
gerade
am
Jucken
Uh,
are
you
gonna
make
it?
Are
you
gonna
be
okay?
Äh,
schaffst
du's?
Wird
alles
okay
bei
dir?
For
sure,
man,
come
on,
I
ain't
no
addict
(Addict)
Sicher,
Mann,
komm
schon,
ich
bin
kein
Süchtiger
(Süchtiger)
Percocet
'fore
I
walk
in
this
bit,
yeah
Percocet,
bevor
ich
diesen
Laden
hier
betret',
ja
Percocet
'fore
I
walk
in
this
bit,
yeah
Percocet,
bevor
ich
diesen
Laden
hier
betret',
ja
Ooh,
look
how
I
came,
I'm
the
freshest
in
this
bitch
Ooh,
sieh,
wie
ich
ankam,
ich
bin
der
Frischeste
in
diesem
Laden
(In
this
bitch,
in
this
bitch,
ooh,
yeah,
go)
(In
diesem
Laden,
in
diesem
Laden,
ooh,
ja,
los)
Walk
out
the
bank,
all
blues
(All
blues,
yeah)
Geh
aus
der
Bank,
alles
Blauerscheine
(Alles
Blau,
ja)
Put
that
thing
in
sport,
now
I'm
shooting
at
the
troops
Mach
das
Ding
in
den
Sportmodus,
jetzt
baller
ich
auf
die
Truppen
They
say
they
all
in
kahoots,
I
put
a
money
bag
on
your
crew
Sagen,
sie
stecken
alle
unter
einer
Decke,
ich
leg
'nen
Geldbeutel
auf
dein
Team
This
truck
might
be
clean
(Clean),
but
the
other
truck
got
the
tools
Der
Truck
hier
mag
sauber
sein
(Sauber),
aber
der
andere
Truck
hat
das
Werkzeug
Please
don't
try,
dip
you
like
some
queso
(Dip
'em)
Bitte
probier's
nicht,
mach
dich
klar
zum
Wegschaffen
wie
Queso
(Mach
sie
klar)
Hunnid
bands,
hunnid
bands,
hunnid
bands,
shoot
'em
with
potatoes
Hunnis,
Hunnis,
Hunnis,
baller
auf
sie
mit
Kartoffeln
Run
a
bag,
run
a
bag,
run
a
bag,
all
the
way
to
the
'partments
Pack
'ne
Tasche,
pack
'ne
Tasche,
pack
'ne
Tasche,
den
ganzen
Weg
zu
den
Apartments
('Partments)
(Apartments)
Run
it
up,
run
it
up,
run
it
up,
now
we
in
the
cockpit
(Go)
Mach
es
zu
Geld,
mach
es
zu
Geld,
mach
es
zu
Geld,
jetzt
sind
wir
im
Cockpit
(Los)
Look
at
my
shirt,
collab
of
leaks,
woo,
dry
fit
(Of
leaks)
Sieh
mein
Shirt,
Kollab
mit
Leaks,
woo,
Trockenfit
(Mit
Leaks)
I'ma
bring
a
bad
piece
to
the
tropics
(Piece)
Ich
bring
'ne
schlechte
Dame
in
die
Tropen
(Dame)
Say
she
want
me
to
get
her
geeked,
you
can
try
this
(Hey)
Sagt,
sie
will,
dass
ich
sie
aufgeilt,
kannst
du's
probieren
(Hey)
It's
charity,
baby,
it's
non-profit,
I
got
this
(Uh)
Ist
'n
Wohlfahrtsverein,
Baby,
gemeinnützig,
ich
hab
das
(Uh)
This
clarity,
baby,
my
VVs
is
so
flawless
(VVs)
Diese
Klarheit,
Baby,
meine
VVs
sind
so
lupenrein
(VVs)
Number
one,
I
gave
her
the
keys,
now
she
popping
(The
keys)
Nummer
eins,
ich
gab
ihr
die
Schlüssel,
jetzt
legt
sie
hin
(Die
Schlüssel)
Chopping
up,
chopping
up
chicken
like
Felipe's,
no
hibachi
(Whip)
Hacke
um,
hacke
um
Chicken
wie
bei
Felipe's,
kein
Hibachi
(Weg)
I
just
bought
that
lil'
bag
from
Paris,
they
don't
got
this
(Su)
Ich
kaufte
gerade
diese
kleine
Tasche
in
Paris,
die
ham
das
nicht
(Su)
Percocet
'fore
I
walk
in
this
bit,
yeah
(Su)
Percocet,
bevor
ich
diesen
Laden
hier
betret',
ja
(Su)
Percocet
'fore
I
walk
in
this
bit,
yeah
(Go)
Percocet,
bevor
ich
diesen
Laden
hier
betret',
ja
(Los)
Ooh,
look
how
I
came,
I'm
the
freshest
in
this
bitch
Ooh,
sieh,
wie
ich
ankam,
ich
bin
der
Frischeste
in
diesem
Laden
(Fresh,
In
this
bitch,
in
this
bitch,
ooh,
yeah,
su)
(Frisch,
In
diesem
Laden,
in
diesem
Laden,
ooh,
ja,
su)
Walked
out
the
bank,
all
blues
(All
blues,
yeah)
Ging
aus
der
Bank,
alles
Blauerscheine
(Alles
Blau,
ja)
Percocet
'fore
I
walk
in
this
bit,
yeah
Percocet,
bevor
ich
diesen
Laden
hier
betret',
ja
Percocet
'fore
I
walk
in
this
bit,
yeah
Percocet,
bevor
ich
diesen
Laden
hier
betret',
ja
We
the
ones
made
the
rules,
made
it
cool
and
paid
the
dues
Wir
sind
diejenigen,
die
Regeln
machten,
es
cool
machten
und
die
Zeche
zahlten
Came
in
the
game
screwed,
came
with
tools,
same
shoes
Kamen
ins
Game
gefickt,
kamen
mit
Werkzeug,
selbe
Schuhe
I
got
the
cotton
mouth
Ich
hab
den
trockenen
Mund
Sipping
on
drank,
can't
do
the
brew(Drank)
Sipp'
an
Drank,
kann
nicht
das
Gebräu
(Drank)
He
poppin'
a
loud
mouth
Er
popt
eine
Klappe
Feed
him
to
the
gang,
he
gang
food(Gang)
Fütter
ihn
der
Gang,
er
ist
Gangfutter
(Gang)
We
went
a
different
route
Wir
gingen
'nen
anderen
Weg
The
bitch
ain't
fucking,
kick
'em
out(Get
out)
Die
Alte
fickt
nicht,
schmeißt
sie
raus
(Raus
hier)
We
don't
do
shit
for
the
clout
Wir
machen
nichts
für
den
Hype
Who
want
the
smoke?
Pick
'em
out(Who?)
Wer
will
Rauch?
Sucht
euch
einen
aus
(Wer?)
I'm
talking
'bout
Arizona,
last
time
a
nigga
done
seen
a
drought
Ich
red'
von
Arizona,
letztes
Mal,
dass
ein
Nigga
'ne
Dürre
geseh'n
hat
I
done
popped
a
Percocet,
yeah,
two-thirty,
got
me
itching
now
Ich
hab
'nen
Percocet
geballert,
ja,
zwei-dreißig,
hab
mich
jetzt
juckend
gemacht
Percocet
'fore
I
walk
in
and
get
geeked
Percocet,
bevor
ich
reingehe
und
aufgeilt
werd'
Styrofoam
cup,
fill
it
up
full
of
codeine
Styroporbecher,
füll
ihn
randvoll
mit
Codein
I
pulled
off
the
lot,
that
new
V
came
with
no
keys
Ich
fuhr
vom
Parkplatz
weg,
der
neue
V
kam
ohne
Schlüssel
And
I
got
them
stuffed
crust
pies,
make
they
nose
bleed
Und
ich
hab
diese
gefüllten
Krusten-Pies,
mach
ihre
Nasen
bluten
Percocet
'fore
I
walk
in
this
bit,
yeah(Su)
Percocet,
bevor
ich
diesen
Laden
hier
betret',
ja
(Su)
Percocet
'fore
I
walk
in
this
bit,
yeah(Go)
Percocet,
bevor
ich
diesen
Laden
hier
betret',
ja
(Los)
Ooh,
look
how
I
came,
I'm
the
freshest
in
this
bitch
Ooh,
sieh,
wie
ich
ankam,
ich
bin
der
Frischeste
in
diesem
Laden
(Su,
In
this
bitch,
in
this
bitch,
ooh,
yeah,
go)
(Su,
In
diesem
Laden,
in
diesem
Laden,
ooh,
ja,
los)
Walked
in
the
bank,
all
blues(All
blues,
yeah)
Ging
in
die
Bank,
alles
Blauerscheine
(Alles
Blau,
ja)
Percocet
'fore
I
walk
in
this
bit,
yeah
Percocet,
bevor
ich
diesen
Laden
hier
betret',
ja
Percocet
'fore
I
walk
in
this
bit,
yeah
Percocet,
bevor
ich
diesen
Laden
hier
betret',
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Dotson, Quavious Keyate Marshall, Daryl Mcpherson, Kirsnick Khari Ball
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.