Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
goin'
back
to
my
moves,
I'm
goin'
back
to
my
old
ways
Ich
geh'
zurück
zu
meinen
Moves,
ich
geh'
zurück
zu
meinen
alten
Wegen
I'm
goin'
back
to
my
lifestyle,
pullin'
up
back
to
the
Nawf
Qua'
(ooh)
Ich
geh'
zurück
zu
meinem
Lifestyle,
fahr'
zurück
in
den
Norden,
Qua'
(ooh)
Never
go
back
to
my
old
bae
(no)
Geh'
nie
zurück
zu
meiner
alten
Freundin
(nein)
Nigga,
I
gotta
go
up
for
Take'
Nigga,
ich
muss
hochkommen
für
Take'
So
you
know
that
I'm
outside,
workin'
one
Du
weißt
also,
ich
bin
draußen,
arbeite
einen
ab
You
know
that
we
earned
them
one
Du
weißt,
wir
haben
uns
die
verdient
Nigga,
we
came
from
none,
know
that
we
servin',
son
Nigga,
wir
kamen
von
Null,
wisst,
wir
liefern,
Sohn
Off
this
good
drank,
you
know
that's
the
purple
one
Von
diesem
guten
Drank,
du
weißt,
das
ist
der
lila
Walkin'
out
the
bank
with
a
hundred
and
some'
Geh'
aus
der
Bank
raus
mit
hundert
und
paar'
Narcotics
on
narcotics,
I
just
took
one
(yeah)
Narkotika
auf
Narkotika,
ich
nahm
gerade
eins
(ja)
Livin'
like
a
rockstar,
but
we
miss
one
(yeah)
Leb'
wie
ein
Rockstar,
aber
wir
vermissen
einen
(ja)
My
cousin
jumped
out
the
car,
I
had
to
keep
goin'
(ooh)
Mein
Cousin
sprang
aus
dem
Auto,
ich
musste
weiterfahren
(ooh)
Now
he
tellin'
the
whole
world
that
we
ain't
blood
(ooh)
Jetzt
erzählt
er
der
ganzen
Welt,
wir
sind
nicht
blutsverwandt
(ooh)
Nigga,
it's
all
love,
yeah,
it's
all
love
(yeah)
Nigga,
ist
alles
Liebe,
ja,
ist
alles
Liebe
(ja)
I
guess
we
got
to
be
together
in
this
small
world
(yeah)
Schätze,
wir
müssen
zusammen
sein
in
dieser
kleinen
Welt
(ja)
Nigga,
it's
all
love,
yeah,
it's
all
love
(love)
Nigga,
ist
alles
Liebe,
ja,
ist
alles
Liebe
(Liebe)
Rocket
power,
I'ma
up
this
shit,
let's
keep
it
goin'
Raketenkraft,
ich
zieh'
das
hoch,
lass
es
weiterlaufen
Valet
the
car
and
I'm
keepin'
it
crunk
(skrrt)
Park'
den
Wagen
ein
und
ich
halt'
es
crunk
(skrrt)
I
am
a
star
and
these
bitches
be
struck
Ich
bin
ein
Star
und
diese
Schlampen
sind
wie
versteinert
Fire
on
me
now
and
I'm
keepin'
it
tucked
(grrah)
Feuer
auf
mich
jetzt
und
ich
halt'
es
verstaut
(grrah)
All
I
can
think
about
is
my
lil'
bruh
(damn)
Alles,
woran
ich
denk',
ist
mein
kleiner
Bruder
(verdammt)
Ridin'
around
in
my
bulletproof
truck
Fahr'
rum
in
meinem
kugelsicheren
Truck
Be
safe
and
stay
dangerous,
that
is
a
must
Sei
sicher
und
bleib
gefährlich,
das
ist
Pflicht
Lean
on
my
stick
like
I'm
usin'
a
crutch
(baow)
Lehn'
mich
auf
meinen
Stock,
als
hätt'
ich
Krücken
(baow)
Jealousy,
envy,
just
watch
who
you
trust
(trust)
Neid,
Eifersucht,
pass
auf,
wem
du
vertraust
(vertrau)
To
infinity,
I
got
businesses
(woo)
Bis
ins
Unendliche,
ich
hab'
Unternehmen
(woo)
I
got
mansions
and
amenities
Ich
hab'
Villen
und
Annehmlichkeiten
Take
advantage,
won't
get
into
me
(nah)
Nutz'
den
Vorteil,
kommst
nicht
in
mich
rein
(nah)
You
can
plan
it,
not
offendin'
me
Du
kannst
es
planen,
nicht
beleidigend
für
mich
He's
a
fan,
not
an
enemy
(woo)
Er
ist
ein
Fan,
kein
Feind
(woo)
On
the
planet
with
the
remedy
Auf
dem
Planeten
mit
dem
Heilmittel
Fuck
who
started,
I'ma
finish
it
(finish)
Fick
den,
der
begann,
ich
beend'
es
(beenden)
I'ma
pack
out
the
booth
like
it's
Spirit
(go)
Ich
pack'
den
Stand
voll
wie
bei
Spirit
(los)
Pack
out
the-pack
out
the-pack
out
the
booth
like
it's
Spirit
Pack'
den-pack'
den-pack'
den
Stand
voll
wie
bei
Spirit
Four
pockets
full
like
I
got
on
Amiris
(woo)
Vier
Taschen
voll,
als
hätt'
ich
Amiris
an
(woo)
QC
the
label,
been
loaded
for
years
QC
das
Label,
jahrelang
beladen
Huncho
the
man,
the
man
of
the
year
Huncho
der
Mann,
der
Mann
des
Jahres
We
put
the
A
on
the
map,
for
real
(woo)
Wir
setzten
das
A
auf
die
Karte,
echt
(woo)
Young
rich
nigga
done
made
careers
(careers)
Junger
reicher
Nigger
baute
Karrieren
(Karrieren)
Iron
sharpen
iron,
nigga,
we
playin',
so
young
nigga,
swallow
your
pills
(yeah)
Eisen
schärft
Eisen,
Nigga,
wir
spielen,
also
junger
Nigga,
schluck
deine
Pillen
(ja)
Been
reppin'
the
same
team
like
LeBron,
it's
time
to
redo
my
deal
Repräsentierte
dasselbe
Team
wie
LeBron,
Zeit,
meinen
Deal
neu
zu
machen
Way
before,
way
before
I
lost
my
brother,
it
been
time
to
kill
Weit
vorher,
weit
vorher
ich
meinen
Bruder
verlor,
war
es
Zeit
zu
töten
Can't
nobody,
nobody
take
this
pressure
we
applyin'
here
(no)
Keiner
kann,
keiner
kann
diesen
Druck
aushalten,
den
wir
ausüben
(nein)
Put
it
all,
put
it
all
on
the
floor
and
dresser,
nigga,
it's
all
real
Leg
alles,
leg
alles
auf
den
Boden
und
den
Schrank,
Nigga,
ist
alles
echt
I'm
goin'
back
to
my
moves
(yeah),
I'm
goin'
back
to
my
old
ways
Ich
geh'
zurück
zu
meinen
Moves
(ja),
ich
geh'
zurück
zu
meinen
alten
Wegen
I'm
goin'
back
to
my
lifestyle,
pullin'
up
back
to
the
Nawf
Qua'
(ooh,
Nawf)
Ich
geh'
zurück
zu
meinem
Lifestyle,
fahr'
zurück
in
den
Norden
Qua'
(ooh,
Norden)
Never
go
back
to
my
old
bae
(no,
never)
Geh'
nie
zurück
zu
meiner
alten
Freundin
(nein,
niemals)
Nigga,
I
gotta
go
up
for
Take'
(yeah)
Nigga,
ich
muss
hochkommen
für
Take'
(ja)
So
you
know
that
I'm
outside
workin'
one
Du
weißt
also,
ich
bin
draußen,
arbeite
einen
You
know
that
we
earned
them
one
(earned
it,
yeah)
Du
weißt,
wir
haben
uns
die
verdient
(verdient,
ja)
Nigga,
we
came
from
none,
know
that
we
servin',
son
(servin',
yeah)
Nigga,
wir
kamen
von
Null,
wisst,
wir
liefern,
Sohn
(liefern,
ja)
Off
this
good
drank,
you
know
that's
the
purple
one
(oh)
Von
diesem
guten
Drank,
du
weißt,
das
ist
der
lila
(oh)
Walkin'
out
the
bank
with
a
hundred
and
some'
(hundred
and
some')
Geh'
aus
der
Bank
raus
mit
hundert
und
paar'
(hundert
und
paar')
Do
this
shit
for
the
fam',
'cause
this
shit
bigger
than
me
(bigger
than
me...)
Mach'
den
Scheiß
für
die
Familie,
denn
dieser
Scheiß
ist
größer
als
ich
(größer
als
ich...)
Do
this
shit
for
the
fam',
'cause
this
shit
bigger
than
me
(bigger
than
me...)
Mach'
den
Scheiß
für
die
Familie,
denn
dieser
Scheiß
ist
größer
als
ich
(größer
als
ich...)
Do
this
shit
for
the
fam',
'cause
this
shit
bigger
than
me
(bigger
than
me...)
Mach'
den
Scheiß
für
die
Familie,
denn
dieser
Scheiß
ist
größer
als
ich
(größer
als
ich...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quavious Keyate Marshall, Shane Lee Lindstrom, Kenneth Charles Blume Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.