Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look @ This
Sieh dir das an
(Infinity)
(Unendlichkeit)
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Spring,
spring,
spring,
spring
Bounce,
bounce,
bounce,
bounce
Spring,
spring,
spring,
spring
Look
at
this
(yeah)
Sieh
dir
das
an
(ja)
Check
me,
look
at
this
(check
me)
Check
mich,
sieh
dir
das
an
(check
mich)
I
got
three
on
the
neck,
two
on
the
wrist
(su)
Ich
hab
drei
am
Hals,
zwei
am
Handgelenk
(su)
Three
on
the
neck,
two
on
the
wrist
(uh)
Drei
am
Hals,
zwei
am
Handgelenk
(uh)
And
my
diamonds
got
insurance,
it's
no
GEICO
(ice)
Meine
Diamanten
versichert,
nicht
bei
GEICO
(Eis)
Show
out
on
these
h-,
plain
Patek,
rose
gold
Zeig
es
diesen
H-,
schlichte
Patek,
Roségold
Uh,
big
ol'
stick
Äh,
große
alte
Knarre
If
I
sh-
the
rounds,
they
gon'
stick
(woo)
Wenn
ich
schieß',
die
Runden,
stecken
sie
fest
(woo)
Look
at
the
ki-ki-kick
Sieh
dir
den
Ki-ki-Tritt
an
Now
they
forfeitin'
(it
kick)
Jetzt
kapitulieren
sie
(es
tritt)
Red
eye
coupe,
no
Terminator,
do
top-view
turns
in
that
Rotaugen-Coupé,
kein
Terminator,
mach
Vogelperspektive-Kurven
darin
Too
many
b-,
I
got
three
on
the
neck
(two),
two
on
the
wrist
(two),
two
on
the
wrist
(two)
Zuviel
B-,
drei
am
Hals
(zwei),
zwei
am
Handgelenk
(zwei),
zwei
am
Handgelenk
(zwei)
Two
on
the
neck,
'bout
three
on
the
wrist
(literally)
Zwei
am
Hals,
drei
am
Handgelenk
(wortwörtlich)
The
money
keep
comin',
the
tires
keep
runnin',
don't
know
what
to
do
with
this
shit
(no)
Geld
kommt
rein,
Reifen
drehen,
keine
Ahnung
wohin
mit
dieser
Scheiße
(nein)
The
cars
and
clothes
and
h-,
no,
you
know
we
ain't
new
to
this
sh-
(you
know
that)
Autos,
Klamotten,
H-,
wir
sind
nicht
neu
in
dieser
Scheiße
(du
weißt)
We
givin'
out
tags
for
toes
for
n-
that
troll
and
look
like
a
lick
(liick)
Wir
verteilen
Marken
für
Zehen
für
N-
die
trollen
wie
leichte
Beute
(schmatz)
Poppin'
out,
I'm
out
in
Paris
fashion
week,
you
see
the
pics
(flash)
Auftrumpfen,
bei
Paris
Fashion
Week,
du
kennst
die
Bilder
(Blitz)
Medallions
big
as
the
fabrics,
askin'
me,
"How
much
is
this?"
(wow)
Medaillons
groß
wie
Stoffballen
fragen:
"Was
kostet
das?"
(wow)
No
matter
the
problem
or
the
occasion,
know
that
we
takin'
the
risk
(go)
Egal
Problem
oder
Anlass,
wir
gehen
das
Risiko
ein
(los)
Some
n-
rather
be
famous,
but
you
see,
me,
I
was
made
for
this
(Takeoff,
ooh)
Manche
N-
wollen
Ruhm,
doch
ich
bin
dafür
gemacht
(Takeoff,
ooh)
Look
at
this
(yeah)
Sieh
dir
das
an
(ja)
Check
me,
look
at
this
(check
me)
Check
mich,
sieh
dir
das
an
(check
mich)
I
got
three
on
the
neck,
two
on
the
wrist
(su)
Ich
hab
drei
am
Hals,
zwei
am
Handgelenk
(su)
Three
on
the
neck,
two
on
the
wrist
(uh)
Drei
am
Hals,
zwei
am
Handgelenk
(uh)
And
my
diamonds
got
insurance,
it's
no
GEICO
(ice)
Meine
Diamanten
versichert,
nicht
bei
GEICO
(Eis)
Show
out
on
these
h-,
plain
Patek,
rose
gold
Zeig
es
diesen
H-,
schlichte
Patek,
Roségold
Uh,
big
ol'
stick
Äh,
große
alte
Knarre
If
I
sh-
the
rounds,
they
gon'
stick
(woo)
Wenn
ich
schieß',
die
Runden,
stecken
sie
fest
(woo)
Now
they
forfeitin'
(it
kick)
Jetzt
kapitulieren
sie
(es
tritt)
Red
eye
coupe,
no
Terminator,
do
top-view
turns
in
that
Rotaugen-Coupé,
kein
Terminator,
mach
Vogelperspektive-Kurven
darin
Too
many
b-,
I
got
three
on
the
neck
(two),
two
on
the
wrist
(two),
two
on
the
wrist
(two)
Zuviel
B-,
drei
am
Hals
(zwei),
zwei
am
Handgelenk
(zwei),
zwei
am
Handgelenk
(zwei)
If
I
go
through
the
lane,
I'm
dunkin',
don't
do
layups,
yeah
(no-no)
Wenn
ich
durch
die
Lane
gehe,
dunke
ich,
keine
Layups,
yeah
(nein-nein)
I
don't
spill
the
drip
for
free,
young
n-,
gotta
pay
up,
yeah
(uh)
Ich
vergebe
den
Drip
nicht
gratis,
junger
N-,
du
musst
zahlen,
yeah
(uh)
The
gang
on
a
spendin'
spree
like
lil'
Trayle,
yeah
(spree)
Gang
auf
Kaufrausch
wie
lil'
Trayle,
yeah
(Orgie)
How
much
your
drip
cost?
(Woo)
Was
kostet
dein
Drip?
(Woo)
Three
on
the
neck,
two
on
the
wrist
(two
hunnid)
Drei
am
Hals,
zwei
am
Handgelenk
(zweihundert)
I
even
told
Ray
Charles
and
Stevie
Wonder
to
look
at
this
(Ray
Charles)
Sagte
Ray
Charles
und
Stevie
Wonder:
sieh
dir
das
an
(Ray
Charles)
Mama
Takeoff
gave
me
a
-,
swear
I
felt
it
kick
(mama)
Mama
Takeoff
gab
mir
eine,
spürte
wie
sie
tritt
(Mama)
Dropped
a
bag
of
presidents,
I
came
from
bowls
of
grits
(go)
Viel
Geld
für
Präsidenten,
kam
von
Schüsseln
mit
Grütze
(los)
Look
at
this
(yeah)
Sieh
dir
das
an
(ja)
Check
me,
look
at
this
(check
me)
Check
mich,
sieh
dir
das
an
(check
mich)
I
got
three
on
the
neck,
two
on
the
wrist
(su)
Ich
hab
drei
am
Hals,
zwei
am
Handgelenk
(su)
Three
on
the
neck,
two
on
the
wrist
(uh)
Drei
am
Hals,
zwei
am
Handgelenk
(uh)
And
my
diamonds
got
insurance,
it's
no
GEICO
(ice)
Meine
Diamanten
versichert,
nicht
bei
GEICO
(Eis)
Show
out
on
these
h-,
plain
Patek,
rose
gold
Zeig
es
diesen
H-,
schlichte
Patek,
Roségold
Uh,
big
ol'
stick
Äh,
große
alte
Knarre
If
I
sh-
the
rounds,
they
gon'
stick
(woo)
Wenn
ich
schieß',
die
Runden,
stecken
sie
fest
(woo)
Look
at
the
ki-ki-kick
Sieh
dir
den
Ki-ki-Tritt
an
Now
they
forfeitin'
(it
kick)
Jetzt
kapitulieren
sie
(es
tritt)
Red
eye
coupe,
no
Terminator,
do
top-view
turns
in
that
Rotaugen-Coupé,
kein
Terminator,
mach
Vogelperspektive-Kurven
darin
Too
many
b-,
I
got
three
on
the
neck
(two),
two
on
the
wrist
(two),
two
on
the
wrist
(two)
Zuviel
B-,
drei
am
Hals
(zwei),
zwei
am
Handgelenk
(zwei),
zwei
am
Handgelenk
(zwei)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Dotson, Quavious Keyate Marshall, Daryl Mcpherson, Shane Lindstrom, Kirsnick Khari Ball
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.