Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Sluzyyy
chasin'
the
bag)
(Sluzyyy
hinter
dem
Geld
her)
(I
love
you,
Atake)
(Ich
liebe
dich,
Atake)
No,
I'm
not
alone
'cause
I
came
with
the
fire
Nein,
ich
bin
nicht
allein,
denn
ich
kam
mit
dem
Feuer
I'm
still
gon'
put
it
on
and
my
bitch
match
my
vibe
(Woo)
Ich
zieh
es
trotzdem
durch
und
meine
Alte
fühlt
mein
Vibes
(Woo)
The
way
the
load
drop,
she
might
think
it's
out
the
sky
(Drop)
Wenn
die
Ladung
fällt,
denkt
sie,
es
fällt
vom
Himmel
(Drop)
I'm
standin'
on
business
and
she
standin'
on
mine
(Su,
su)
Ich
handle
nach
Geschäft
und
sie
steht
zu
mir
(Su,
su)
This
lil'
bitch
right
here
so
bad
to
the
bone
(She
bad)
Diese
kleine
Bitch
hier
ist
so
krass
abgefahren
(Sie
ist
krass)
I
can't
wait
to
get
her
ass
to
come
home
(Come
home)
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
sie
heimzubringen
(Heim)
Wake
up,
both
of
us
gotta
get
bags
in
the
morn'
(Wake
up)
Aufwachen,
wir
beide
müssen
Geld
machen
am
Morgen
(Wach
auf)
Sneak
and
link,
no,
we
can't
answer
the
phone
(Link
up)
Heimlich
treffen,
nein,
wir
dürfen
nicht
ans
Telefon
(Treffen)
Peep
out
the
window,
think
somebody
lookin'
Guck
aus
dem
Fenster,
glaub
jemand
späht
We
hot
like
some
shit
that
came
out
of
an
oven
(Shh)
Wir
heiß
wie
was,
das
aus
dem
Ofen
kommt
(Shh)
Innocent
bitch
that
amounted
to
nothin'
Unschuldige
Bitch,
aus
nichts
entstanden
I
take
a
bitch
then
I
turn
it
to
somethin'
(Woo,
woo)
Ich
nehm'
ne
Bitch
und
mach'
was
draus
(Woo,
woo)
I
must
be
a
plug,
like
a
nigga,
I
front
it
Ich
muss
ein
Dealer
sein,
ja,
ich
reg'ladig
Lil'
bitch,
she
bad,
she
workin'
at
Onyx
(Work)
Kleine
Bitch,
so
krass,
sie
arbeitet
beim
Onyx
(Arbeit)
I
gave
her
a
sack
full
of
money
Ich
gab
ihr
'nen
Sack
voll
mit
Kohle
She
brought
that
shit
back
and
it
came
with
something
Sie
brachte
den
Scheiß
zurück
und
da
war
noch
was
dabei
Back
to
back,
demons
runnin'
Rücken
an
Rücken,
Dämonen
rennen
The
lil'
bitty
392,
it
ain't
nothin'
(Vroom)
Die
kleine
392,
das
ist
nichts
(Vroom)
She
fuck
with
a
boss,
she
upgraded
from
her
last
nigga
Sie
fickt
mit
'nem
Boss,
Upgrade
von
ihrem
Ex
Said
he
wasn't
nothin'
(Damn)
Sagte,
er
war
ein
Niemand
(Verdammt)
Her
nigga
ain't
seen
no
money
Ihr
Typ
hat
kein
Geld
gesehen
Fresh
out
the
trap,
we
steppin'
and
gunnin'
Frisch
aus
dem
Trap,
wir
gehen
und
ballern
Meet
me
at
Toka,
meet
me
at
Boar
Triff
mich
bei
Toka,
triff
mich
bei
Boar
Nigga
want
smoke
or
beef,
we
comin'
(Go)
Nigga
will
Streit
oder
Beef,
wir
kommen
(Los)
Look
at
these
big
boy
toys,
they
gorgeous
Seht
euch
diese
High-End-Spielzeuge
an
All
these
gorgeous
girls
want
it
Alle
Typen
hier
wollen
es
I
be
ignorin'
'em,
they
be
ignorin'
me,
I
be
ignorin'
'em
Ich
ignoriere
sie,
sie
mich,
ich
ignoriere
sie
It's
like
we
fuckin'
Fast
als
würden
wir
ficken
Fuck
your
mans,
no,
she
can't
answer
the
phone
(Brr)
Scheiß
auf
deinen
Typ,
nein,
sie
kann
nicht
ans
Telefon
(Brr)
She
outside,
she
gettin'
that
bag
on
her
own
(She
gone,
su)
Sie
ist
draußen,
macht
ihr
Geld
alleine
(Sie
ist
weg,
su)
No,
I'm
not
alone
'cause
I
came
with
the
fire
Nein,
ich
bin
nicht
allein,
denn
ich
kam
mit
dem
Feuer
I'm
still
gon'
put
it
on
and
my
bitch
match
my
vibe
(Woo)
Ich
zieh
es
trotzdem
durch
und
meine
Alte
fühlt
mein
Vibes
(Woo)
The
way
the
load
drop,
she
might
think
it's
out
the
sky
(Drop)
Wenn
die
Ladung
fällt,
denkt
sie,
es
fällt
vom
Himmel
(Drop)
I'm
standin'
on
business
and
she
standin'
on
mine
(Su,
su)
Ich
handle
nach
Geschäft
und
sie
steht
zu
mir
(Su,
su)
This
lil'
bitch
right
here
so
bad
to
the
bone
(She
bad)
Diese
kleine
Bitch
hier
ist
so
krass
abgefahren
(Sie
ist
krass)
I
can't
wait
to
get
her
ass
to
come
home
(Come
home)
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
sie
heimzubringen
(Heim)
Wake
up,
both
of
us
gotta
get
bags
in
the
morn'
(Wake
up)
Aufwachen,
wir
beide
müssen
Geld
machen
am
Morgen
(Wach
auf)
Sneak
and
link,
no,
we
can't
answer
the
phone
(Link
up)
Heimlich
treffen,
nein,
wir
dürfen
nicht
ans
Telefon
(Treffen)
Custom
beads,
how
much
bread?
Cash
overload
Maßbänder,
wie
viel
Kohle?
Cash-Überladung
Wherever
we
stop,
we
just
hurry
and
cop
Wo
wir
auch
stoppen,
wir
kaufen
schnell
I
be
spendin'
that
shit
on
a
coat
(On
a
coat)
Ich
geb
das
Geld
aus
für
'nen
Mantel
(Für
'nen
Mantel)
Aim
for
the
throat
(Yeah)
Ziel
auf
die
Kehle
(Ja)
Shorty
bad
to
the
bone,
plan
on
drainin'
me
slow
and
I
know
Kleine
ist
krass
abgefahren,
plant
mich
langsam
zu
entleeren
und
ich
weiß
(And
I
know)
(Und
ich
weiß)
She
know
she
can't
get
a
young
nigga
from
out
of
the
door
Sie
weiß,
sie
kriegt
'nen
Jungen
nicht
aus
der
Tür
That
one,
I
ain't
workin'
no
more
Das
hier,
ich
arbeite
nicht
mehr
She
look
Vietnamese,
Chinese
Sie
sieht
vietnamesisch,
chinesisch
aus
Bitch
stay
with
some
Benz
keys
(Woah)
Bitch
hat
immer
Benz-Schlüssel
(Woah)
You
been
okay,
you
got
me
Du
hattest
recht,
du
hast
mich
But
still,
nah,
don't
you
try
me
Doch
immer
noch,
nein,
versuch's
nicht
I'm
ruthless
and
like
breakin'
all
the
rules
and
shorty
bad
like
that
Ich
bin
skrupellos
und
brech'
alle
Regeln
und
kurvig,
so
krass
Fatigue
attack,
but
know
that
I'm
a
mack,
bitch,
I'm
a
Cadillac
Erschöpfungsattacke,
doch
ich
bin
ein
Mack,
Bitch,
ich
bin
Cadillac
Left
a
money
trail,
she
on
her
own
Hinterließ
'ne
Spur
aus
Geld,
sie
ist
auf
sich
allein
She
flash,
I
block
her
from
my
phone
Sie
blitzte,
ich
sperrte
sie
aus
Slime
her
out,
she
say
I'm
wrong
Schlangig
raus,
sie
sagt
ich
lag
falsch
Cutthroat
all
way
to
my
bone
Bis
zum
Ende
durchgezogen
Baddie
gon'
lead
me
astray,
put
an
AP
on
top
both
our
arms
Kurvige
lenkt
mich
ab,
klatschen
APs
auf
beide
Arme
Bitch
bad,
I'm
all
inside
her
home,
I'm
strapped
up,
I
ain't
alone
Bitch
krass,
ich
bin
schon
in
ihrem
Haus,
ich
bin
bewaffnet,
nicht
allein
My
image,
she
feel
it,
fuck
with
her,
she
want
it,
I
get
it
Meine
Ausstrahlung
fühlt
sie,
fickt
sie,
will
es,
ich
hol's
I'm
takin'
her
out
of
the
city
Ich
entführ
sie
aus
der
Stadt
Got'
ball
up
in
it,
make
sure
that
her
fingers
be
glistenin'
Hab
den
Ball
dabei,
sorge
dass
ihre
Finger
glitzern
Them
diamonds,
I'm
floodin'
her
with
it
Die
Diamanten,
ich
flut
sie
damit
Whenever
I
hit
it,
she
love
it,
she
love
me
Immer
wenn
ich
es
geb,
liebt
sie
es,
liebt
mich
She
tell
me,
"YoungBoy,
you
know
you
the
sickest"
Sie
sagt:
"YoungBoy,
du
weißt
du
bist
der
Krankeste"
Fuckin'
on
dat
to
the
side,
I
did
it
Fick
die
nebenbei,
tat
ich
I
cum
and
I
call
that
leavin'
my
riches
Ich
komm
und
nenn
das
"mein
Vermögen
lassen"
I'm
standin'
on
business,
uh
Ich
handle
nach
Geschäft,
uh
No,
I'm
not
alone
'cause
I
came
with
the
fire
Nein,
ich
bin
nicht
allein,
denn
ich
kam
mit
dem
Feuer
I'm
still
gon'
put
it
on
and
my
bitch
match
my
vibe
(Woo)
Ich
zieh
es
trotzdem
durch
und
meine
Alte
fühlt
mein
Vibes
(Woo)
The
way
the
load
drop,
she
might
think
it's
out
the
sky
(Drop)
Wenn
die
Ladung
fällt,
denkt
sie,
es
fällt
vom
Himmel
(Drop)
I'm
standin'
on
business
and
she
standin'
on
mine
(Su,
su)
Ich
handle
nach
Geschäft
und
sie
steht
zu
mir
(Su,
su)
This
lil'
bitch
right
here
so
bad
to
the
bone
(She
bad)
Diese
kleine
Bitch
hier
ist
so
krass
abgefahren
(Sie
ist
krass)
I
can't
wait
to
get
her
ass
to
come
home
(Come
home)
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
sie
heimzubringen
(Heim)
Wake
up,
both
of
us
gotta
get
bags
in
the
morn'
(Wake
up)
Aufwachen,
wir
beide
müssen
Geld
machen
am
Morgen
(Wach
auf)
Sneak
and
link,
no,
we
can't
answer
the
phone
(Link
up)
Heimlich
treffen,
nein,
wir
dürfen
nicht
ans
Telefon
(Treffen)
Freaky,
sneaky,
all
these
bitches
tryna
get
hit
Freaky,
unauffällig,
alle
Bitches
wollen
Make
a
ho
wet
lookin'
at
diamonds
on
my
neck
and
on
my
wrist
Mach
ne
Nutze
nass,
mit
Bling
an
Hals
und
Handgelenk
Niggas
ain't
bullshittin'
Niggas
tun
nicht
labern
Walked
through
the
club
with
a
F&N
in
this
bitch
Lief
durch
den
Club
mit
'ner
F&N
hier
drin
Treat
it
like
Ray
J
(How?)
Behandels
wie
Ray
J
(Wie?)
She
wanna
talk
to
the
kid,
make
one
wish
Sie
will
sprechen,
erfüll'
nen
Wunsch
I'ma
get
fried
rice
Ich
hol'
mir
gebratenen
Reis
Shrooms
and
syrup,
I'm
tryna
get
high
tonight
Pilze
und
Sizzurp,
will
high
heut
Nacht
Servin'
them
pies,
white
Die
verkaufe
ich,
weiß
Diamonds
start
dancin'
as
soon
as
they
hittin'
the
light
Diamanten
tanzen,
wenn
sie
ins
Licht
treffen
Jesus
piece,
Christ
(Christ)
Jesus-Kette,
Christus
(Christus)
With
your
geek
light
(Geek)
Mit
deiner
Taschenlampe
(Geek)
Do
you
like
Miley
Cyrus?
(Miley)
Stehst
du
auf
Miley
Cyrus?
(Miley)
Or
you
like
Virgil
White?
(White)
Oder
magst
du
Virgil
White?
(White)
I'm
in
my
zone,
I'm
bad
to
the
bone
Ich
bin
drin,
ich
bin
krass
abgefahren
I
won't
make
it
home
tonight
(No)
Ich
komm
heut
Nacht
nicht
nach
Haus
(Nein)
I
made
the
check
my
wife
(Check)
Ich
machte
einen
Scheck
zu
meiner
Frau
(Scheck)
And
she
gon'
get
me
right
(Right)
Und
sie
wird
mich
gut
behandeln
(Richtig)
I'm
havin'
the
urge
to
purge
and
splurge
Ich
hab
den
Drang
zu
killen
und
auszugeben
It's
scary
like
poltergeist
(Scary)
Gruselig
wie
Geister
(Gruselig)
Told
that
bitch
to
tell
her
nigga
we
ain't
nothin'
alike
(Bitch)
Sagte
der
Bitch,
ihr
Typ
sei
nicht
wie
ich
(Bitch)
I
done
been
jumpin'
off
porches,
ain't
talkin'
Adidas
Ich
sprang
schon
von
Veranden,
nicht
Adidas
gemeint
I
earned
my
stripes
(Earned
'em)
Ich
hab
mein
Stern
verdient
(Verdient)
Fuck
with
the
gang
and
ride
with
the
family
Gehör
zur
Gang
und
fahr
mit
Fam
Whether
they
wrong
or
right
Ob
richtig
oder
falsch
You
want
a
cash
transaction?
No,
we
can't
Visa
swipe
(Swipe)
Du
willst
Bargeldtransaktion?
Nein,
kein
Visa-Ziehen
(Swipe)
Can't
put
my
trust
in
security,
I
keep
my
pipe
to
protect
my
life
Kann
Security
nicht
trauen,
meine
Knarre
schützt
mein
Leben
I
know
my
rights
(Brrt)
Ich
kenn
meine
Rechte
(Brrt)
No,
I'm
not
alone
'cause
I
came
with
the
fire
Nein,
ich
bin
nicht
allein,
denn
ich
kam
mit
dem
Feuer
I'm
still
gon'
put
it
on
and
my
bitch
match
my
vibe
(Woo)
Ich
zieh
es
trotzdem
durch
und
meine
Alte
fühlt
mein
Vibes
(Woo)
The
way
the
load
drop,
she
might
think
it's
out
the
sky
(Drop)
Wenn
die
Ladung
fällt,
denkt
sie,
es
fällt
vom
Himmel
(Drop)
I'm
standin'
on
business
and
she
standin'
on
mine
(Su,
su)
Ich
handle
nach
Geschäft
und
sie
steht
zu
mir
(Su,
su)
This
lil'
bitch
right
here
so
bad
to
the
bone
(She
bad)
Diese
kleine
Bitch
hier
ist
so
krass
abgefahren
(Sie
ist
krass)
I
can't
wait
to
get
her
ass
to
come
home
(Come
home)
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
sie
heimzubringen
(Heim)
Wake
up,
both
of
us
gotta
get
bags
in
the
morn'
(Wake
up)
Aufwachen,
wir
beide
müssen
Geld
machen
am
Morgen
(Wach
auf)
Sneak
and
link,
no,
we
can't
answer
the
phone
(Link
up)
Heimlich
treffen,
nein,
wir
dürfen
nicht
ans
Telefon
(Treffen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quavious Keyate Marshall, Kirsnick Khari Ball, Lawrence Michael Principato, Kentrell Deshawn Gaulden, Chi Nhan Trieu, Anh-tuan Antoine Tran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.