Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wallet
changed,
like
a
rockstar
(totally)
Geldbeutel
gewechselt,
wie
ein
Rockstar
(absolut)
Guts
red,
outsides
sprinkled,
like
a
pop
tart
Innereien
rot,
Außen
mit
Streuseln,
wie
ein
Pop-Tart
They
keep
askin'
questions,
like
they
Nardwuar
(huh?)
Sie
stellen
Fragen
unentwegt,
als
wären
sie
Nardwuar
(hä?)
Zaza
reap
the
spot
up,
need
a
glass
jar
(ew)
Zaza
erntet
den
Spot,
brauch
ein
Einmachglas
(ih)
Put
a
hole
in
your
chest,
that's
Tony
Stark
(that's
Tony)
Mach
ein
Loch
in
deine
Brust,
das
ist
Tony
Stark
(das
ist
Tony)
Two
of
'em
in
my
Cullinan,
that's
Noah's
Ark
(su)
Zwei
davon
im
Cullinan,
das
ist
Noahs
Arche
(su)
Darth
Vader
coupe,
and
it
ain't
even
dark
(Darth
Vader)
Darth
Vader
Coupe,
und
es
ist
nicht
mal
dunkel
(Darth
Vader)
Raid
up
with
the
roof
and
this
ain't
Derek
Carr
(The
Raiders)
Raid
mit
dem
Dach,
und
das
ist
nicht
Derek
Carr
(The
Raiders)
Since
we
fell
apart,
I
found
another
shard
(grr)
Seit
wir
zerbrachen,
fand
ich
einen
neuen
Splitter
(grr)
Broke
my
heart
so
much,
I
had
the
Chrome
Heart
(Chrome)
Mein
Herz
so
gebrochen,
ich
träg
Chrome
Hearts
(Chrome)
Don't
let
no
n-
try
you,
what
my
mama
told
me
(mama)
Lass
niemanden
dich
testen,
was
Mama
mir
sagte
(Mama)
She
gon'
lick
it,
like
she
Chloe,
she
might
get
a
Rollie
(ice)
Sie
wird
es
lecken,
wie
sie
Chloe,
kriegt
vielleicht
'ne
Rollie
(Ice)
Smokin'
in
this
hotbox,
it
was
a
Stoley
(we
stole
it)
Rauch
in
dieser
Hotbox,
es
war
'n
Stoley
(wir
stahlen
es)
Hundred
racks
too
skinny,
we
call
it
Coi
Le'
(Coi
Leray)
it
Hundert
Racks
zu
dünn,
wir
nennen's
Coi
Le'
(Coi
Leray)
Drain
my
gang
in
pendants,
my
n-
love
me
Meine
Gang
in
Anhängern,
meine
Leute
lieben
mich
You
can't
afford
your
b-,
'cause
you
out
of
budget
(uh,
gone)
Du
kannst
dir
deine
Alte
nicht
leisten,
kein
Budget
mehr
(uh,
weg)
I
bought
me
a
watch
and
bought
one
for
my
brodie
(I
did)
Kaufte
mir
'ne
Uhr
und
eine
für
meinen
Bruder
(Jawohl)
Eight
ounces
in
the
24,
that
sh-
for
Kobe
(drank)
Acht
Unzen
im
24er,
das
Zeug
für
Kobe
(Drank)
You
talkin'
the
bag,
you
talkin'
my
cash,
we
send
macaroni
(cheese)
Du
redest
über
die
Kohle,
mein
Cash,
wir
schicken
Macaroni
(Cheese)
Geeked
up
while
I'm
walkin'
'round,
the
crib
drippin'
on
a
stick,
Toni
(brrrt)
Durchgedreht
während
ich
laufe,
Haus
tropft
'nem
Stab
Toni
(brrrt)
Strap
hangin'
out
the
side,
I
prefer
it
always
be
on
me
(for
real)
Schulterriemen
baumelt
seitlich,
lieber
immer
bei
mir
(ernsthaft)
Young
n-,
shot
fired,
I
guarantee
they
gon'
stay
on
it
(grrah)
Junge
Kerle,
Schuss
fiel,
ich
garantiere
sie
bleiben
dran
(grrah)
Can't
hold
me
(no),
bought
a
watch
plain,
then
I
froze
it
(plain)
Kann
mich
nicht
halten
(nein),
kaufte
Uhr
schlicht,
dann
froste
sie
(schlicht)
Stayin'
ten
toes,
I'm
an
OG
(ten),
I
can
get
you
whacked
with
emojis
(whacked)
Zehn
Zehen
im
Einsatz,
ich
bin
OG
(zehn),
erledigt
mit
Emojis
(erledigt)
You
know
I
get
it
for
this,
but
that
ain't
what
I
told
him
(no)
Du
weißt
ich
hol's
dafür,
doch
das
sagte
ich
ihm
nicht
(nein)
He
green,
I
know
he
goin'
to
pack,
was
gone
before
I
showed
him
(Green)
Er
grün,
ich
weiß
er
wird
packen,
weg
bevor
ich
kam
(Grün)
I
call
the
stick
a
baked
potato,
'cause
it's
fully
loaded
(brrt)
Nenn
den
Stab
Bratkartoffel,
denn
voll
geladen
(brrt)
I
still
got
all
my
jewelry
and
my
soul,
I
never
sold
it
(I
can't
do
that)
Hab
all
meinen
Schmuck
noch
und
meine
Seele,
verkauft
nie
(Geht
nicht)
Wallet
changed,
like
a
rockstar
(totally)
Geldbeutel
gewechselt,
wie
ein
Rockstar
(absolut)
Guts
red,
outsides
sprinkled,
like
a
pop
tart
(uh)
Innereien
rot,
Außen
mit
Streuseln,
wie
ein
Pop-Tart
(uh)
They
keep
askin'
questions,
like
they
Nardwuar
(huh?)
Sie
stellen
Fragen
unentwegt,
als
wären
sie
Nardwuar
(hä?)
Zaza
reap
the
spot
up,
need
a
glass
jar
(ew)
Zaza
erntet
den
Spot,
brauch
ein
Einmachglas
(ih)
Put
a
hole
in
your
chest,
that's
Tony
Stark
(that's
Tony)
Mach
ein
Loch
in
deine
Brust,
das
ist
Tony
Stark
(das
ist
Tony)
Two
of
'em
in
my
Cullinan,
that's
Noah's
Ark
(su')
Zwei
davon
im
Cullinan,
das
ist
Noahs
Arche
(su')
Darth
Vader
coupe,
and
it
ain't
even
dark
(Darth
Vader)
Darth
Vader
Coupe,
und
es
ist
nicht
mal
dunkel
(Darth
Vader)
Raid
up
with
the
roof
and
this
ain't
Derek
Carr
(The
Raiders)
Raid
mit
dem
Dach,
und
das
ist
nicht
Derek
Carr
(The
Raiders)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quavious Keyate Marshall, Shane Lee Lindstrom, Kirsnick Khari Ball, Adam Janecek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.