Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
love
you,
Atake)
(Ich
liebe
dich,
Atake)
When
you
get
that
check,
spread
that
cash
Wenn
du
den
Scheck
kriegst,
verteil
das
Geld
When
you
get
that
check,
spread
that
cash
Wenn
du
den
Scheck
kriegst,
verteil
das
Geld
When
you
get
that
check
Wenn
du
den
Scheck
kriegst
When
you
get
that
check,
spread
that
cash
Wenn
du
den
Scheck
kriegst,
verteil
das
Geld
When
you
get
that
check,
ooh,
spread
that
cash,
yeah,
yeah
Wenn
du
den
Scheck
kriegst,
ooh,
verteil
das
Geld,
ja,
ja
She
don't
need
no
man,
she
got
OnlyFans,
yeah,
yeah
Sie
braucht
keinen
Mann,
sie
hat
OnlyFans,
ja,
ja
I
just
stuffed
a
stick
in
my
brand
new
pants,
yeah,
yeah
Ich
hab
'ne
Knarre
in
meiner
neuen
Hose,
ja,
ja
He
didn't
take
the
stand,
straight
out
the
can,
he
straight
to
bands,
yeah
(hey)
Er
hat
nicht
ausgesagt,
frisch
aus
dem
Bau,
macht
Kohle,
ja
(hey)
So
much
stain
on
this
-,
mmm
So
viel
Kohle
an
diesem
-,
mmm
She
been
through
pain,
she
ain't
no
thot,
mmm
(she
been
through
pain)
Sie
hat
Schmerz
durchgemacht,
sie
ist
keine
Hure,
mmm
(Sie
hat
Schmerz
durchgemacht)
Is
it
jealousy,
is
it
not?
Mmm
(you
tell
me)
Ist
das
Eifersucht
oder
nicht?
Mmm
(sag
du's
mir)
Nothin'
but
money
on
my
mind,
mmm
(Takeoff)
Nur
Geld
im
Kopf,
mmm
(Takeoff)
12
comin'
to
raid
the
spot,
clear
it
out
(12)
Polizei
kommt
zum
Razzia,
räum
alles
ab
(Polizei)
Got
the
drop
from
one
of
your
thots,
she
showed
the
spot
and
he
got
popped
Habe
den
Tipp
von
einer
deiner
Schlampen,
sie
zeigte
den
Spot
und
er
wurde
erledigt
Frank
Lucas
mink,
six
tails,
it's
a
fox
(fox)
Frank
Lucas
Nerz,
sechs
Felle,
es
ist
ein
Fuchs
(Fuchs)
Pourin'
up
drank
'cause
it's
still
in
stock
(drank)
Giess
'n
Drank,
weil
noch
Vorrat
da
ist
(Drank)
Skeleton
Cartier,
see
through
the
clock
Skelett-Cartier,
seh
durch
die
Uhr
Parkin'
my
yacht
with
the
plug
on
the
dock
Park
meine
Yacht
beim
Dealer
am
Dock
We
got
the
streets,
they
still
on
lock
(still)
Wir
haben
die
Straße,
immer
noch
im
Griff
(immer)
I
can
make
a
mill'
off
top
(mill')
Ich
kann
'ne
Mille
oben
rausholen
(Mille)
You
saw
me
and
lookin'
in
shock
Du
sahst
mich
und
warst
geschockt
You
know
I'm
in
the
club
with
the
-
Du
weißt,
ich
bin
im
Club
mit
der
-
Chrome
on
the
jeans
(Chrome)
Chrome
auf
den
Jeans
(Chrome)
I
put
the
chrome
on
your
heart
(Brr)
Ich
leg
die
Waffe
an
dein
Herz
(Brr)
I
cuddle
and
talk
to
the
bag
at
night,
nothing
can
break
us
apart
(never)
Ich
kuschel
und
rede
mit
dem
Geld
nachts,
nichts
reisst
uns
auseinander
(nie)
I
can
make
the
back
arch,
just
like
the
p-,
make
the
bag
fart
(how?)
Den
Rücken
beug
ich
wie
die
P-,
das
Geld
fressen
(Satt?)
The
chains
and
change
the
only
thing
changed
Nur
Ketten
und
Geld
haben
sich
verändert
I've
been
this
way
from
the
start
(still)
So
war
ich
bereits
am
Anfang
(immer
noch)
New
money,
I
like
it
blue
(hundreds)
Neues
Geld,
mag's
blau
(Hunderter)
I
take
a
b-
to
Peru
(phew)
Nehme
Schlampe
nach
Peru
(puh)
Let
her
drink
out
a
fruit
Lass
sie
aus
Früchten
trinken
She
brought
a
friend,
that
came
with
two
(twins)
Sie
brachte
Freundin
mit
ihrem
Double
(Zwillinge)
Now
back
on
the
subject
Zurück
zum
Thema
We
ballin'
on
n-,
they
thought
it
was
gon'
be
an
upset
(no)
Wir
dominieren
die
N-,
dachten
es
wird
anders
(Nein)
They
look
at
us
like
leprechauns,
like
"Damn,
them
n-
ain't
run
out
of
luck
yet?"
(no)
Sie
starren
als
wären
wir
Kobolde
"Haben
die
Glück
nicht
alle
gehabt?"
(Nein)
All
of
the
obstacles
and
all
the
opposition
and
they
still
ain't
give
up
yet?
(No)
All
die
Steine
im
Weg
und
Gegner
bis
hier
und
Hände
sind
noch
drauf?
(Nein)
Lookin'
at
my
net
worth,
how
'bout
you
go
get
you
a
check
first?
Schau
auf
mein
Netto,
vielleicht
holst
du
erstmal
Scheck?
When
you
get
that
check,
ooh,
spread
that
cash,
yeah,
yeah
Wenn
du
den
Scheck
kriegst,
ooh,
verteil
das
Geld,
ja,
ja
She
don't
need
no
man,
she
got
OnlyFans,
yeah,
yeah
Sie
braucht
keinen
Mann,
sie
hat
OnlyFans,
ja,
ja
I
just
stuffed
a
stick
in
my
brand
new
pants,
yeah,
yeah
Ich
hab
'ne
Knarre
in
meiner
neuen
Hose,
ja,
ja
He
didn't
take
the
stand,
straight
out
the
can,
he
straight
to
bands,
yeah
(hey)
Er
hat
nicht
ausgesagt,
frisch
aus
dem
Bau,
macht
Kohle,
ja
(hey)
So
much
stain
on
this
-,
mmm
So
viel
Kohle
an
diesem
-,
mmm
She
been
through
pain,
she
ain't
no
thot,
mmm
(she
been
through
pain)
Sie
hat
Schmerz
durchgemacht,
sie
ist
keine
Hure,
mmm
(Sie
hat
Schmerz
durchgemacht)
Is
it
jealousy,
is
it
not?
Mmm
(you
tell
me)
Ist
das
Eifersucht
oder
nicht?
Mmm
(sag
du's
mir)
Nothin'
but
money
on
my
mind,
mmm
Nur
Geld
im
Kopf,
mmm
Never
down
bad,
we
breakin'
bags,
mmm
(bags)
Nie
Pleite,
wir
knacken
Taschen,
mmm
(Taschen)
Build
it
up
to
a
paper
tag,
mmm
(skrr)
Baue
auf
bis
hin
zum
Preisschild,
mmm
(skrr)
Dedicated
to
that
dirty
cash,
mmm
(dedicated)
Hingabe
zu
diesem
schmutzigen
Geld,
mmm
(Hingabe)
Is
you
jealousy,
is
you
mad?
Mmm
(su,
su,
su,
su)
Bist
du
eifersüchtig,
bist
du
sauer?
Mmm
(su,
su,
su,
su)
F-
a
thot,
b-,
we
look
for
top
shelf,
yeah,
yeah
Fick
eine
Hure,
Schatz,
wir
suchen
Top-Qual,
ja,
ja
We'll
set
the
trend,
then
we
on
somethin'
else,
yeah,
yeah
Wir
bestimmen
den
Trend,
dann
sind
wir
was
anderes,
ja,
ja
Eat
it
up,
here
go
the
full
course
chef
(yeah,
eat
it
up)
Friss
einfach,
hier
kommt
der
Chef-Menü
(Ja,
friss)
He
f-
up
the
profit,
then
he
back
to
steppin'
(yes,
sir)
Er
versaut
den
Profit,
geht
wieder
steppen
(Jawohl)
How
be
playin'
in
the
field
with
the
stripes
and
refs?
(Ooh,
stripes)
Wie
spielst
du
im
Feld
mit
Streifen
und
Refs?
(Ooh,
Streifen)
This
sh-
solid,
move
in
silence,
quiet
as
kept
(yeah,
yeah)
Das
Ding
ist
solide,
geh
im
Schatten,
nicht
quatschen
(ja,
ja)
I
left
that
money
sittin',
it's
pilin'
by
itself
(watch
it
pile)
Ich
liess
Kohle
liegen,
stapelt
sich
selbst
(Schaustapeln)
I
left
that
money
sittin',
it's
pilin'
by
itself
Ich
liess
Kohle
liegen,
stapelt
sich
selbst
When
you
get
that
check,
ooh,
spread
that
cash,
yeah,
yeah
Wenn
du
den
Scheck
kriegst,
ooh,
verteil
das
Geld,
ja,
ja
She
don't
need
no
man,
she
got
OnlyFans,
yeah,
yeah
Sie
braucht
keinen
Mann,
sie
hat
OnlyFans,
ja,
ja
I
just
stuffed
a
stick
in
my
brand
new
pants,
yeah,
yeah
Ich
hab
'ne
Knarre
in
meiner
neuen
Hose,
ja,
ja
He
didn't
take
the
stand,
straight
out
the
can,
he
straight
to
bands,
yeah
(Hey)
Er
hat
nicht
ausgesagt,
frisch
aus
dem
Bau,
macht
Kohle,
ja
(hey)
So
much
stain
on
this
-,
mmm
So
viel
Kohle
an
diesem
-,
mmm
She
been
through
pain,
she
ain't
no
thot,
mmm
(she
been
through
pain)
Sie
hat
Schmerz
durchgemacht,
sie
ist
keine
Hure,
mmm
(Sie
hat
Schmerz
durchgemacht)
Is
it
jealousy,
is
it
not?
Mmm
(you
tell
me)
Ist
das
Eifersucht
oder
nicht?
Mmm
(sag
du's
mir)
Nothin'
but
money
on
my
mind,
mmm
Nur
Geld
im
Kopf,
mmm
(Infinity)
(Unendlichkeit)
(Infinity)
(Unendlichkeit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quavious Keyate Marshall, Mike Dean, Daryl Mcpherson, Kirsnick Khari Ball, Anh Tuan Antoine Tran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.