Quebonafide, Cywiński & K-Leah - Pijmy wino za kolegów do dna - перевод текста песни на немецкий

Pijmy wino za kolegów do dna - Quebonafide перевод на немецкий




Pijmy wino za kolegów do dna
Wir trinken Wein auf Kumpel bis zum Grund
Szczęście się mnoży, gdy dzielisz je z resztą
Glück vermehrt sich, wenn du es mit anderen teilst
Zresztą to bez znaczenia, sam pomyśl
Übrigens ist das ohne Bedeutung, denk selbst
Bo ludzie się dzielą kiedy mnożysz szczęścia
Denn die Leute spalten sich, wenn du Glück vermehrst
A wtedy to trudne, jak siemasz, algorytm
Und dann ist es schwierig, wie du siehst, Algorithmus
Znowu za tych których nie ma teraz
Wieder auf die, die jetzt nicht hier sind
Płynie ból porodowy ludzkości przez skronie
Der Geburtsschmerz der Menschheit fließt durch die Schläfen
Staram się połączyć te kropki przez moment
Ich versuche, die Punkte für einen Moment zu verbinden
Melodie przeszłości straciły harmonię
Melodien der Vergangenheit verloren die Harmonie
Co jest? Wczoraj znika nam jak David Blaine
Was ist? Gestern verschwindet wie David Blaine
Jutro pójdziemy w inne strony, inne strony, inne strony
Wir gehen morgen in andere Richtungen, in andere Richtungen, in andere Richtungen
I może nawet trochę źle, trochę źle
Und vielleicht sogar ein bisschen schlecht, ein bisschen schlecht
I może nawet trochę sorry
Und vielleicht sogar ein bisschen Entschuldigung
Zapisane strony, skreślone strony
Geschriebene Seiten, durchgestrichene Seiten
Ale zostało kilka mało śmiesznych anegdot
Aber es blieben ein paar wenig lustige Anekdoten
Zdeterminowani gdzieś, gramy do woli
Entschlossen irgendwo, spielen wir beliebig
Na konsumpcjonizm patrząc jak dzieci niebios
Blicken auf Konsumismus wie Himmelskinder
Los się uśmiechnął, czy nie łapię ironii
Schicksal lächelte, oder verstehe ich Ironie nicht
Wyciąga aronię z tych którzy pierwsi polegną
Zieht die Aroniabeere aus denen, die zuerst fallen
Jesteś skończony, jestem skończony
Du bist erledigt, ich bin erledigt
Zdmuchnę kurz i popatrz jak zwieńczą ten klejnot
Puste Staub weg und schau, wie sie dies Juwel krönen
Nie wiem czy życie to pluralizm, dualizm, monizm
Ich weiß nicht, ob Leben Pluralismus, Dualismus, Monismus ist
Zawsze było nam wszystko jedno
War uns noch immer alles egal
Ostatni ludzie tu mi pozostali
Die letzten Menschen, die mir hier geblieben sind
Pozwolę pozwolić sobie wstawić w nawias, że ze mną
Ich erlaube mir in Klammern zu sagen, mit mir
Podziw przerodził się w śmiech
Bewunderung wurde zu Lachen
Na sali, ale mówię o tym tylko na serio
Im Saal, aber ich spreche davon nur ernsthaft
Między materią, a antymaterią
Zwischen Materie und Antimaterie
Drogi przedmiot to wciąż tylko przedmiot
Ein wertvoller Gegenstand bleibt nur ein Gegenstand
Nie ma już znaczenia, czy deszcz zmywa rany
Es spielt jetzt keine Rolle, ob Regen Wunden wäscht
W życiu bez oddechu, zostaniemy sami
Im leben ohne Atem bleiben wir allein
I want you to know that it′s our time
Ich will, dass du weißt: das ist unsere Zeit
You and me bleed the same light
Du und ich bluten gleiches Licht
I want you to know that I'm all yours
Ich will, dass du weißt: ich bin ganz dein
You and me run the same course
Du und ich halten gleichen Kurs
Ej,
Hey,
Pakuj sie kotku,
Pack deine Sachen, Kätzchen,
Ruszamy za chwile,
Wir brechen in Moment auf,
Nie pytaj mnie dokąd i czemu tam
Frag mich nicht wohin und warum so weit
Kupuję bilet, wsiadamy i tyle
Kaufe Ticket, wir steigen ein und das war's
Będziemy odwiedzać cały świat
Wir werden die ganze Welt besuchen
Tam - w oddali rozmywa sie zgiełk
Dort in der Ferne verschwimmt der Lärm
Kłopoty giną jak rosa na słońcu
Probleme vergehen wie Tau in der Sonne
Ważne, że mogę tu obok Cię mieć
Wichtig ist, dass ich dich hier bei mir haben kann
Patrzmy co dzieje sie na ziemi końcu
Lass uns schauen, was am Erdend passiert
Moccacino gdzieś w Neapolu albo Chateau na Chans de Lize
Moccacino irgendwo in Neapel oder Chateau an der Chans de Lize
Kropla wina na Akropolu
Ein Tropfen Wein auf der Akropolis
I w szczerym polu namiętny seks
Und leidenschaftlicher Sex im freien Feld
Prędzej, łapmy błękit
Schnell, lass uns das Blau ergreifen
Lot jaskółki snuje sny
Der Flug der Schwalbe webt Träume
Oni chcieliby nas więzić
Sie würden uns gerne gefangen halten
Nie ma szans, teraz my!
Keine Chance, jetzt wir!
Szczęście sie mnozy, gdy dzielisz je z reszta
Glück vermehrt sich, wenn du es mit anderen teilst
Reszta sie dzieli, gdy mnoży sie hajs
Die anderen teilen sich, wenn Geld anwächst
Dodasz znajomych,
Du fügst Bekannte hinzu,
Odejmujesz przeszłość
Du ziehst Vergangenheit ab
W gruncie rzeczy pozostajesz sam-
Im Grund bleibst du allein-
Książe Fejsa ze świtą lajków
Fürst des Facebooks mit dem Gefolge der Likes
Wyłącza czat, scrolluje wall′a
Schaltet Chat aus, scrollt durch die Wand,
Siedzi przed lapkiem samotny Sajko
Sitzt vorm Laptop, einsam Sajko,
Z drugiego konta bawi sie w trolla
Spielt vom zweiten Account Troll
Wczoraj znika nam jak David Bowie
Gestern verschwindet uns wie David Bowie
The britney things are going to hell
Britney-Dinge gehen zur Hölle
Znajdz mi jednego co sie nie boi,
Finde mir einen der sich nicht fürchtet,
że obok nas stoi tylko cień
Dass neben uns nur Schatten steht
Włączony majk,
Mikrofon an,
Moi ludzie ze mną,
Meine Leute mit mir,
Niech magia chwili trwa
Lass die Magie des Moments dauern
Piję wino za kolegów do dna,
Trink ich Wein auf Kumpel bis zum Grund,
Bo oni to my, a oni to już mgła
Denn die sind wir und die sind schon Nebel
Nie ma już znaczenia, czy deszcz zmywa rany
Es spielt jetzt keine Rolle, ob Regen Wunden wäscht
W życiu bez oddechu, zostaniemy sami
Im leben ohne Atem bleiben wir allein
I want you to know that it's our time
Ich will, dass du weißt: das ist unsere Zeit
You and me bleed the same light
Du und ich bluten gleiches Licht
I want you to know that I'm all yours
Ich will, dass du weißt: ich bin ganz dein
You and me run the same course
Du und ich halten gleichen Kurs






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.