Quebonafide, Cywiński & K-Leah - Pijmy wino za kolegów do dna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quebonafide, Cywiński & K-Leah - Pijmy wino za kolegów do dna




Pijmy wino za kolegów do dna
Let's Drink Wine to the Bottom for Our Friends
Szczęście się mnoży, gdy dzielisz je z resztą
Happiness multiplies when you share it with the rest
Zresztą to bez znaczenia, sam pomyśl
Besides, it doesn't matter, think for yourself
Bo ludzie się dzielą kiedy mnożysz szczęścia
Because people divide when you multiply happiness
A wtedy to trudne, jak siemasz, algorytm
And then it's difficult, like hello, algorithm
Znowu za tych których nie ma teraz
Again for those who are not here now
Płynie ból porodowy ludzkości przez skronie
The birth pain of humanity flows through the temples
Staram się połączyć te kropki przez moment
I try to connect these dots for a moment
Melodie przeszłości straciły harmonię
The melodies of the past have lost their harmony
Co jest? Wczoraj znika nam jak David Blaine
What's up? Yesterday disappears like David Blaine
Jutro pójdziemy w inne strony, inne strony, inne strony
Tomorrow we'll go different ways, different ways, different ways
I może nawet trochę źle, trochę źle
And maybe even a little bad, a little bad
I może nawet trochę sorry
And maybe even a little sorry
Zapisane strony, skreślone strony
Pages written, pages crossed out
Ale zostało kilka mało śmiesznych anegdot
But there are a few not-so-funny anecdotes left
Zdeterminowani gdzieś, gramy do woli
Determined somewhere, we play at will
Na konsumpcjonizm patrząc jak dzieci niebios
Looking at consumerism like children of the heavens
Los się uśmiechnął, czy nie łapię ironii
Fate smiled, or I don't catch the irony
Wyciąga aronię z tych którzy pierwsi polegną
It pulls out chokeberry from those who fall first
Jesteś skończony, jestem skończony
You're finished, I'm finished
Zdmuchnę kurz i popatrz jak zwieńczą ten klejnot
I'll blow off the dust and watch how they crown this jewel
Nie wiem czy życie to pluralizm, dualizm, monizm
I don't know if life is pluralism, dualism, monism
Zawsze było nam wszystko jedno
We always didn't care
Ostatni ludzie tu mi pozostali
The last people left here for me
Pozwolę pozwolić sobie wstawić w nawias, że ze mną
I will allow myself to put in parentheses, that with me
Podziw przerodził się w śmiech
Admiration turned into laughter
Na sali, ale mówię o tym tylko na serio
In the hall, but I'm only talking about it seriously
Między materią, a antymaterią
Between matter and antimatter
Drogi przedmiot to wciąż tylko przedmiot
An expensive item is still just an item
Nie ma już znaczenia, czy deszcz zmywa rany
It doesn't matter anymore if the rain washes away the wounds
W życiu bez oddechu, zostaniemy sami
In life without breath, we will be left alone
I want you to know that it′s our time
I want you to know that it′s our time
You and me bleed the same light
You and me bleed the same light
I want you to know that I'm all yours
I want you to know that I'm all yours
You and me run the same course
You and me run the same course
Ej,
Hey,
Pakuj sie kotku,
Pack your things, kitty,
Ruszamy za chwile,
We're leaving soon,
Nie pytaj mnie dokąd i czemu tam
Don't ask me where and why so far
Kupuję bilet, wsiadamy i tyle
I buy a ticket, we get on and that's it
Będziemy odwiedzać cały świat
We'll be visiting the whole world
Tam - w oddali rozmywa sie zgiełk
There - in the distance the noise blurs
Kłopoty giną jak rosa na słońcu
Troubles disappear like dew in the sun
Ważne, że mogę tu obok Cię mieć
It's important that I can have you next to me
Patrzmy co dzieje sie na ziemi końcu
Let's see what's happening at the end of the earth
Moccacino gdzieś w Neapolu albo Chateau na Chans de Lize
Moccacino somewhere in Naples or Chateau on the Champs de Lize
Kropla wina na Akropolu
A drop of wine on the Acropolis
I w szczerym polu namiętny seks
And passionate sex in the open field
Prędzej, łapmy błękit
Hurry, let's catch the blue
Lot jaskółki snuje sny
The swallow's flight weaves dreams
Oni chcieliby nas więzić
They would like to imprison us
Nie ma szans, teraz my!
No chance, now it's our turn!
Szczęście sie mnozy, gdy dzielisz je z reszta
Happiness multiplies when you share it with the rest
Reszta sie dzieli, gdy mnoży sie hajs
The rest divides when the money multiplies
Dodasz znajomych,
You add friends,
Odejmujesz przeszłość
You subtract the past
W gruncie rzeczy pozostajesz sam-
Basically you stay alone-
Książe Fejsa ze świtą lajków
Prince of Facebook with a retinue of likes
Wyłącza czat, scrolluje wall′a
Turns off the chat, scrolls the wall
Siedzi przed lapkiem samotny Sajko
Lonely Psycho sits in front of his laptop
Z drugiego konta bawi sie w trolla
From the other account he plays the troll
Wczoraj znika nam jak David Bowie
Yesterday disappears like David Bowie
The britney things are going to hell
The Britney things are going to hell
Znajdz mi jednego co sie nie boi,
Find me one who is not afraid,
że obok nas stoi tylko cień
That only a shadow stands next to us
Włączony majk,
Microphone on,
Moi ludzie ze mną,
My people with me,
Niech magia chwili trwa
Let the magic of the moment last
Piję wino za kolegów do dna,
I drink wine to the bottom for my friends,
Bo oni to my, a oni to już mgła
Because they are us, and they are already mist
Nie ma już znaczenia, czy deszcz zmywa rany
It doesn't matter anymore if the rain washes away the wounds
W życiu bez oddechu, zostaniemy sami
In life without breath, we will be left alone
I want you to know that it's our time
I want you to know that it's our time
You and me bleed the same light
You and me bleed the same light
I want you to know that I'm all yours
I want you to know that I'm all yours
You and me run the same course
You and me run the same course






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.