Quebonafide feat. Białas & TomB - Open Bar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Quebonafide feat. Białas & TomB - Open Bar




Open Bar
Open Bar
Boga nie ma, prosta sprawa
There's no God, simple case
Bo gdyby był, nie stworzyłby Tuska i Kac Wawa
'Cause if He was, He wouldn't have created Tusk and Kac Wawa
To nie przeszkadza, walę lufę na wejściu
It doesn't matter, I hit a bong at the entrance
Po absyncie wpadam w interakcję z Absolutem; Medium
After absinthe I'm interacting with Absolut; Medium
Wracamy po nocy jak wampiry
We're coming back after the night like vampires
Nirvana, Smells like cheap spiryt
Nirvana, Smells like cheap spirit
Robię Tequilę jak Justin Long
I'm making Tequila like Justin Long
Chuj czy to plastik czy ciemne szkło
Who cares if it's plastic or dark glass
Najpierw wali rum, później Streep jak w Marvin Room
First, it hits rum, then Streep like in Marvin's Room
Robię sztosy, zbijam kokosy; Malibu
I'm making hits, I'm making coco; Malibu
Przecieram oczy i spełniam życzenia na chwili
I rub my eyes and fulfill wishes on the spot
Gin się zmieszał, mam życie słodkie jak Martini
Gin got mixed up, I got a life as sweet as Martini
Moje życie to casting do
My life is a casting for
"Zostawić Las Vegas", pastisz, boy
"Leaving Las Vegas", pastiche, boy
Quebahombre, wpadam jako gwóźdź programu
Quebahombre, I'm coming in as the highlight of the show
Uwaga, spoiler, padam jako gwóźdź programu
Attention, spoiler, I'm falling as the highlight of the show
Mamy do flaszki ręce, do walki serce
We've got hands for the bottle, a heart for the fight
Jakaś dziwka szepcze: "after party - ty wybierasz miejsce"
Some chick whispers: "after party - you choose the place"
No może i wybieram, ale ty się tam nie wybierasz
Well, maybe I do, but you don't choose yourself there
Jak Urban.rec lecę na one shotach
Like Urban.rec I'm flying on one shots
Napierdalam Grantsa na strzał jak Gołota
I'm hitting Grants on the shot like Gołota
Whisky, flota, open mind, open bar
Whiskey, fleet, open mind, open bar
Swag sobie mam
I've got my swag
Dziwko, wejdź mi na bar
Bitch, get on the bar for me
Popłynę z tobą jak Kendrick Lamar
I'll flow with you like Kendrick Lamar
Wszystko wlej mi do szkła
Pour everything into my glass
Zamknij już mordę, bo jest open bar
Shut your mouth, 'cause it's open bar
Chciałbym zapomnieć imion parę, chciałbym tu ciągle płynąć dalej
I'd like to forget a couple of names, I'd like to keep flowing here
I to jest jedyny wątek, który chcę z tobą rozwinąć, a więc
And that's the only thread I want to develop with you, so
Dziwko, wejdź mi na bar
Bitch, get on the bar for me
Popłynę z tobą jak Kendrick Lamar
I'll flow with you like Kendrick Lamar
Wszystko wlej mi do szkła
Pour everything into my glass
Zamknij już mordę, bo jest open bar
Shut your mouth, 'cause it's open bar
Chciałbym zapomnieć imion parę, chciałbym tu ciągle płynąć dalej
I'd like to forget a couple of names, I'd like to keep flowing here
I to jest jedyny wątek, który chcę z tobą rozwinąć, a więc
And that's the only thread I want to develop with you, so
(Dziwko)
(Bitch)
Pani pyta skąd ten pan (co) - dlaczego ma open bar?
The lady asks where did this gentleman (what) - why does he have an open bar?
Będzie tutaj koncert grał? (grał, koncert, może)
Is there going to be a concert playing here? (playing, a concert, maybe)
By mnie zabrał sam na sam jestem taka sama
To take me alone, I'm the same
A on pewnie taki sam jak ja, sra na zakaz ćpania
And he's probably the same as me, shits on the ban on drugs
Ja wiem, że rano będę ścierą, ale lej mnie kielon
I know I'll be wasted in the morning, but pour me a shot
Zaraz gram koncert zobacz formę naszą, kręć video (video, video)
Right now I'm playing a concert, see our form, shoot a video (video, video)
Muszę kaca zniżyć, alkohol we krwi i powoli do was wraca Beezy
I have to lower my hangover, alcohol in my blood and slowly Beezy comes back to you
Jak jadę na nagrywkę - chlamy, potem wracam do domu - chlamy
When I'm going to record - wasted, then I'm coming back home - wasted
Stoję w miejscu, a wokół zmiany, chcesz dowiedzieć się po co chlamy?
I'm standing still, and there are changes around, you want to know why wasted?
Na pewno nie odmówię lufy, prędzej sokista polubi wrzuty
I definitely won't refuse a puff, a juice lover would rather like throws
Całą kolekcję SLG ode mnie odkupi, by zgłębić tajniki tej sztuki
He will buy the entire SLG collection from me to delve into the secrets of this art
Nocki lecą, oczka świecą się jak pierdolony neon
Nights are flying, eyes are shining like a fucking neon
Pamiętam jak oglądałem na video klipy ODB'iego
I remember watching ODB's video clips
Nie było jeszcze flow Beeziego, ziomki
There wasn't Beezy's flow yet, dude
Ale ja już wtedy chciałem żyć jak on i jego ziomki
But I already wanted to live like him and his homies back then
Najebany cały dzień, w kółko klub i studio
Drunk all day, club and studio all the time
Ale nie chcę się podobać tylko prostytutkom
But I don't want to be liked only by prostitutes
Co ci oferują tyle co kula do kręgli
Who offer you as much as a bowling ball
Wbijasz w trzy dziury, potem rzucasz, mówiąc - Nara, dzięki
You hit three holes, then you throw, saying - Bye, thanks
Dziwko, wejdź mi na bar
Bitch, get on the bar for me
Popłynę z tobą jak Kendrick Lamar
I'll flow with you like Kendrick Lamar
Wszystko wlej mi do szkła
Pour everything into my glass
Zamknij już mordę, bo jest open bar
Shut your mouth, 'cause it's open bar
Chciałbym zapomnieć imion parę, chciałbym tu ciągle płynąć dalej
I'd like to forget a couple of names, I'd like to keep flowing here
I to jest jedyny wątek, który chcę z tobą rozwinąć, a więc
And that's the only thread I want to develop with you, so
Dziwko, wejdź mi na bar
Bitch, get on the bar for me
Popłynę z tobą jak Kendrick Lamar
I'll flow with you like Kendrick Lamar
Wszystko wlej mi do szkła
Pour everything into my glass
Zamknij już mordę, bo jest open bar
Shut your mouth, 'cause it's open bar
Chciałbym zapomnieć imion parę, chciałbym tu ciągle płynąć dalej
I'd like to forget a couple of names, I'd like to keep flowing here
I to jest jedyny wątek, który chcę z tobą rozwinąć, a więc
And that's the only thread I want to develop with you, so
(Dziwko)
(Bitch)
Jak coś wypiłem, to nie oddam, to jest progress, to nie cofka
If I drank something, I won't give it back, this is progress, not a setback
W razie czego twoja suka może mi drinka zrobić; orgazm
If anything, your bitch can make me a drink; orgasm
Żyć chce lub umrzeć, piję bo uschnę, wszystko usnę, tequille i wódkę
I want to live or die, I drink because I'll dry, everything till I fall asleep, tequila and vodka
Jedyne dwa kc jakie mam rano to dwa napisy szminką na lustrze
The only two kc I have in the morning are two lipstick writings on the mirror
Moje whisky leżakuje w beczkach z Hollywood
My whiskey is aging in Hollywood barrels
Wchodzi tequila i piję tak, że mi kaktus wyrośnie tu
Tequila comes in and I drink it so that a cactus will grow here
Jak pijemy musisz być jak żubr - pod ochroną
When we drink, you have to be like a bison - under protection
Leje kolejki jak za PRLu ogłaszają klęskę powodziową
I'm pouring rounds like they're announcing a flood failure in the People's Republic of Poland
Kobiety jak wino, tyrają mi te banie, szkockiej tyle piję, że widzę w kratę
Women are like wine, they're fucking my head, I drink so much scotch that I see bars
A o twoją bym się nie otarł nawet jakby zamieszkał w niej w gin i diament
And I wouldn't even rub against yours even if gin and diamond lived in it
Piję z gwinta bo morda nie szklanka, jak się porobię nie masz luzu
I'm drinking from a pint because the mouth is not a glass, when I get fucked up, you have no chill
Jesteś dnem, jak piję z gwinta, no to podnoszę ciebie na duchu
You're the bottom, if I'm drinking from a pint, then I'm lifting you up
Szampan, dziwki, whisky, ananas
Champagne, bitches, whiskey, pineapple
Za nasze skillsy, przyszedł na nas czas
For our skills, our time has come
I oby nie przyszły psy, bo mam już tyle promili we krwi
And I hope the cops won't come, because I've got so much alcohol in my blood already
Że nawet jak wszyscy byliby trzeźwi to zawinęli tu wszystkich by
That even if everyone was sober, they would've rolled up everyone here by
Chcę się napierdolić, napierdolić, najgorzej, wierz mi
I want to get fucked up, fucked up, the worst, believe me
Coś jak Tyson na koksie z syndromem obcej ręki
Something like Tyson on coke with alien hand syndrome
I się dobić potem, bez coli z lodem, znasz kawał o Jasiu?
And then finish it off, without ice and cola, do you know the joke about Johnny?
Jasiu spierdalaj
Johnny fuck off
Ja to nazywam Johnny Walker
I call it Johnny Walker





Авторы: Lanek, Nie Dotyczy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.