Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
na
trasie
z
Nepalu
do
Fidżi
Ich
bin
auf
der
Strecke
von
Nepal
nach
Fidschi
Bez
biznesplanu,
a
żyję,
jak
widzisz
Ohne
Businessplan,
aber
ich
lebe,
wie
du
siehst
Jedyny
raper,
co
ma
wszystkie
wizy
Der
einzige
Rapper,
der
alle
Visa
hat
Skurwielu,
amen,
kładź
palec
na
krzyżyk
Hurensohn,
Amen,
leg
den
Finger
aufs
Kreuz
Bez
historii
nie
zrozumiesz
ziemi
ani
legend
zapisanych
w
snach
Ohne
Geschichte
verstehst
du
weder
das
Land
noch
die
Legenden
in
den
Träumen
Biały
człowiek
je
próbuje
zmienić,
ale
łatwiej
okraść
niebo
z
gwiazd
Der
weiße
Mann
versucht,
sie
zu
ändern,
doch
es
ist
einfacher,
den
Himmel
zu
berauben
Tu,
gdzie
wykradali
dzieci
z
chat,
kangur
skacze
w
rytmie
didgeridoo
Hier,
wo
sie
Kinder
aus
Hütten
stahlen,
springt
ein
Känguru
im
Rhythmus
des
Didgeridoo
Siedzę
w
sercu
jednej
z
pięknych
plaż,
ale
to
nie
życie
z
tabloidów
Ich
sitze
am
Herzen
eines
schönen
Strands,
doch
das
ist
kein
Leben
aus
den
Klatschblättern
Tylko
z
plecakiem
gdzieś
nad
oceanem,
to
przedostatni
przystanek
Nur
mit
dem
Rucksack
irgendwo
überm
Ozean,
das
ist
die
vorletzte
Station
Przejechałem
tyle
tylko
po
to,
by
dorwać
koalę
Ich
bin
so
weit
gefahren,
nur
um
einen
Koala
zu
schnappen
Torba
ze
szmalem
lata
na
boki,
łeb
przez
szyberdach
Die
Tasche
mit
Kohle
fliegt
hin
und
her,
Kopf
durchs
Schiebedach
Trzymam
tę
flachę
pod
pachą,
chcieliby
życie
jak
ja
Ich
halte
die
Flasche
unter
dem
Arm,
sie
wollen
ein
Leben
wie
ich
Lubię
tę
boskość
natury,
słońce
zmienia
kolor
skóry
Ich
mag
die
Göttlichkeit
der
Natur,
die
Sonne
verändert
die
Hautfarbe
Ona
mi
szepcze,
żebym
ją
jeszcze
tak
mocno
przytulił
Sie
flüstert
mir
zu,
sie
noch
einmal
so
fest
zu
umarmen
Głośno
z
fury
lecą
rapy,
kiedy
jadę
Brisbane
Laut
aus
dem
Auto
rappen,
während
ich
durch
Brisbane
fahre
Od
pół
roku
się
budzę
gdzie
indziej
Seit
einem
halben
Jahr
wache
ich
woanders
auf
Bo
żyję
raczej
tylko
tu
i
teraz
Weil
ich
eigentlich
nur
im
Hier
und
Jetzt
lebe
Bo
ktoś
wymyślił,
że
się
tylko
raz
umiera
Weil
jemand
meinte,
man
stirbt
nur
einmal
Dasz
wiarę,
że
nawet
nie
widziałem
aborygena?
Glaubst
du,
ich
hab
noch
nie
einen
Aborigine
gesehen?
Weź
mi
nie
pierdol,
że
los
to
bumerang,
bo...
Erzähl
mir
keinen
Mist,
dass
das
Schicksal
ein
Bumerang
ist,
weil...
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Bez
historii
nie
zrozumiesz
ziemi
ani
legend
zapisanych
w
snach
Ohne
Geschichte
verstehst
du
weder
das
Land
noch
die
Legenden
in
den
Träumen
Tu,
gdzie
każdy
je
próbuje
zmienić,
ale
łatwiej
okraść
niebo
z
gwiazd
Hier,
wo
jeder
versucht,
sie
zu
ändern,
doch
es
ist
einfacher,
den
Himmel
zu
berauben
Tu
rutyna
to
więzienie
z
krat,
nie
wiem,
w
jakim
rytmie
skacze
kiwi
Hier
ist
Routine
ein
Gefängnis
aus
Gittern,
ich
weiß
nicht,
in
welchem
Rhythmus
der
Kiwi
springt
Też
mam
potatuowaną
twarz,
ale
tu
ich
raczej
to
nie
dziwi
Ich
hab
auch
ein
tätowiertes
Gesicht,
doch
hier
wundert
das
niemanden
Tylko
z
plecakiem
gdzieś
nad
oceanem,
to
mój
ostatni
przystanek
Nur
mit
dem
Rucksack
irgendwo
überm
Ozean,
das
ist
meine
letzte
Station
Przeleciałem
tyle
tylko
po
to,
by
zatańczyć
hakę
Ich
bin
so
weit
geflogen,
nur
um
den
Haka
zu
tanzen
Moi
ludzie
obok
ramię
w
ramię,
nie
da
się
być
dalej
Meine
Leute
neben
mir,
Schulter
an
Schulter,
man
kann
nicht
näher
sein
Najbardziej
wyluzowany
raper
Der
entspannteste
Rapper
I
czuję
się,
jakbym
miał
cały
świat
pod
spodem
Und
ich
fühle
mich,
als
ob
ich
die
ganze
Welt
unter
mir
hätte
Pięć
tysięcy
metrów
ponad
morzem
chodzę
Fünftausend
Meter
über
dem
Meer
gehe
ich
Ludzie
lubią
sobie
tworzyć
obraz
lęków
Menschen
mögen
es,
sich
ein
Bild
ihrer
Ängste
zu
machen
I
tytułem
wstępu
go
nazywać
Bogiem
Und
es
mit
einem
Titel
als
Gott
zu
benennen
Ja
odrzucam
lęki,
przez
to
wszystko
mogę
Ich
lehne
Ängste
ab,
deshalb
kann
ich
alles
Od
najwyższych
szczytów,
Hobbitonu
wiosek
Von
den
höchsten
Gipfeln
bis
zu
den
Dörfern
von
Hobbiton
Przełamałem
tyle
barier
w
swoim
życiu
Ich
habe
so
viele
Barrieren
in
meinem
Leben
durchbrochen
Że
już
żadna
kurwa
nie
stanie
na
drodze
Dass
mir
jetzt
keine
Scheiße
mehr
im
Weg
steht
Trzymam
w
głowie
bombę,
czas
na
hekatombę
Ich
halte
eine
Bombe
im
Kopf,
Zeit
für
ein
Massenopfer
Tym
mauretańskim
szlakiem
idę
na
przód
Auf
diesem
maurischen
Pfad
gehe
ich
vorwärts
Żyłem
jak
pielgrzymi
czerpiąc
moc
w
świątyni
Ich
lebte
wie
Pilger,
die
Kraft
in
Tempeln
schöpfen
Teraz,
skurwysyny,
chodzę
jak
w
zegarku
Jetzt,
ihr
Hurensöhne,
gehe
ich
wie
ein
Uhrwerk
Tyle
siły
w
sobie,
że
mógłbym
nauczać
So
viel
Kraft
in
mir,
ich
könnte
lehren
Jak
nie
widzieć
życia
przez
dziurkę
od
klucza
Wie
man
das
Leben
nicht
durch
ein
Schlüsselloch
sieht
Łapię
ciężki
oddech,
wokół
gangi
w
Auckland
Ich
schnappe
nach
Luft,
um
mich
Gangs
in
Auckland
I
czuję,
że
żyję
w
moich
słabych
płucach
Und
ich
spüre,
dass
ich
in
meinen
schwachen
Lungen
lebe
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
Ich
war
am
Tiefpunkt
Byłem
na
dnie
Ich
war
am
Tiefpunkt
Byłem
na
dnie
Ich
war
am
Tiefpunkt
Byłem
na
dnie
Ich
war
am
Tiefpunkt
Byłem
na
dnie
Ich
war
am
Tiefpunkt
Byłem
na
dnie
Ich
war
am
Tiefpunkt
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück
Byłem
na
dnie
już
tam
nie
wrócę,
nie
Ich
war
am
Tiefpunkt,
ich
geh
nicht
zurück,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Foux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.