Quebonafide - Bumerang - перевод текста песни на немецкий

Bumerang - Quebonafideперевод на немецкий




Bumerang
Bumerang
Jestem na trasie z Nepalu do Fidżi
Ich bin auf der Strecke von Nepal nach Fidschi
Bez biznesplanu, a żyję, jak widzisz
Ohne Businessplan, aber ich lebe, wie du siehst
Jedyny raper, co ma wszystkie wizy
Der einzige Rapper, der alle Visa hat
Skurwielu, amen, kładź palec na krzyżyk
Hurensohn, Amen, leg den Finger aufs Kreuz
Bez historii nie zrozumiesz ziemi ani legend zapisanych w snach
Ohne Geschichte verstehst du weder das Land noch die Legenden in den Träumen
Biały człowiek je próbuje zmienić, ale łatwiej okraść niebo z gwiazd
Der weiße Mann versucht, sie zu ändern, doch es ist einfacher, den Himmel zu berauben
Tu, gdzie wykradali dzieci z chat, kangur skacze w rytmie didgeridoo
Hier, wo sie Kinder aus Hütten stahlen, springt ein Känguru im Rhythmus des Didgeridoo
Siedzę w sercu jednej z pięknych plaż, ale to nie życie z tabloidów
Ich sitze am Herzen eines schönen Strands, doch das ist kein Leben aus den Klatschblättern
Tylko z plecakiem gdzieś nad oceanem, to przedostatni przystanek
Nur mit dem Rucksack irgendwo überm Ozean, das ist die vorletzte Station
Przejechałem tyle tylko po to, by dorwać koalę
Ich bin so weit gefahren, nur um einen Koala zu schnappen
Torba ze szmalem lata na boki, łeb przez szyberdach
Die Tasche mit Kohle fliegt hin und her, Kopf durchs Schiebedach
Trzymam flachę pod pachą, chcieliby życie jak ja
Ich halte die Flasche unter dem Arm, sie wollen ein Leben wie ich
Lubię boskość natury, słońce zmienia kolor skóry
Ich mag die Göttlichkeit der Natur, die Sonne verändert die Hautfarbe
Ona mi szepcze, żebym jeszcze tak mocno przytulił
Sie flüstert mir zu, sie noch einmal so fest zu umarmen
Głośno z fury lecą rapy, kiedy jadę Brisbane
Laut aus dem Auto rappen, während ich durch Brisbane fahre
Od pół roku się budzę gdzie indziej
Seit einem halben Jahr wache ich woanders auf
Bo żyję raczej tylko tu i teraz
Weil ich eigentlich nur im Hier und Jetzt lebe
Bo ktoś wymyślił, że się tylko raz umiera
Weil jemand meinte, man stirbt nur einmal
Dasz wiarę, że nawet nie widziałem aborygena?
Glaubst du, ich hab noch nie einen Aborigine gesehen?
Weź mi nie pierdol, że los to bumerang, bo...
Erzähl mir keinen Mist, dass das Schicksal ein Bumerang ist, weil...
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein
Bez historii nie zrozumiesz ziemi ani legend zapisanych w snach
Ohne Geschichte verstehst du weder das Land noch die Legenden in den Träumen
Tu, gdzie każdy je próbuje zmienić, ale łatwiej okraść niebo z gwiazd
Hier, wo jeder versucht, sie zu ändern, doch es ist einfacher, den Himmel zu berauben
Tu rutyna to więzienie z krat, nie wiem, w jakim rytmie skacze kiwi
Hier ist Routine ein Gefängnis aus Gittern, ich weiß nicht, in welchem Rhythmus der Kiwi springt
Też mam potatuowaną twarz, ale tu ich raczej to nie dziwi
Ich hab auch ein tätowiertes Gesicht, doch hier wundert das niemanden
Tylko z plecakiem gdzieś nad oceanem, to mój ostatni przystanek
Nur mit dem Rucksack irgendwo überm Ozean, das ist meine letzte Station
Przeleciałem tyle tylko po to, by zatańczyć hakę
Ich bin so weit geflogen, nur um den Haka zu tanzen
Moi ludzie obok ramię w ramię, nie da się być dalej
Meine Leute neben mir, Schulter an Schulter, man kann nicht näher sein
Najbardziej wyluzowany raper
Der entspannteste Rapper
I czuję się, jakbym miał cały świat pod spodem
Und ich fühle mich, als ob ich die ganze Welt unter mir hätte
Pięć tysięcy metrów ponad morzem chodzę
Fünftausend Meter über dem Meer gehe ich
Ludzie lubią sobie tworzyć obraz lęków
Menschen mögen es, sich ein Bild ihrer Ängste zu machen
I tytułem wstępu go nazywać Bogiem
Und es mit einem Titel als Gott zu benennen
Ja odrzucam lęki, przez to wszystko mogę
Ich lehne Ängste ab, deshalb kann ich alles
Od najwyższych szczytów, Hobbitonu wiosek
Von den höchsten Gipfeln bis zu den Dörfern von Hobbiton
Przełamałem tyle barier w swoim życiu
Ich habe so viele Barrieren in meinem Leben durchbrochen
Że już żadna kurwa nie stanie na drodze
Dass mir jetzt keine Scheiße mehr im Weg steht
Trzymam w głowie bombę, czas na hekatombę
Ich halte eine Bombe im Kopf, Zeit für ein Massenopfer
Tym mauretańskim szlakiem idę na przód
Auf diesem maurischen Pfad gehe ich vorwärts
Żyłem jak pielgrzymi czerpiąc moc w świątyni
Ich lebte wie Pilger, die Kraft in Tempeln schöpfen
Teraz, skurwysyny, chodzę jak w zegarku
Jetzt, ihr Hurensöhne, gehe ich wie ein Uhrwerk
Tyle siły w sobie, że mógłbym nauczać
So viel Kraft in mir, ich könnte lehren
Jak nie widzieć życia przez dziurkę od klucza
Wie man das Leben nicht durch ein Schlüsselloch sieht
Łapię ciężki oddech, wokół gangi w Auckland
Ich schnappe nach Luft, um mich Gangs in Auckland
I czuję, że żyję w moich słabych płucach
Und ich spüre, dass ich in meinen schwachen Lungen lebe
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie
Ich war am Tiefpunkt
Byłem na dnie
Ich war am Tiefpunkt
Byłem na dnie
Ich war am Tiefpunkt
Byłem na dnie
Ich war am Tiefpunkt
Byłem na dnie
Ich war am Tiefpunkt
Byłem na dnie
Ich war am Tiefpunkt
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein
Byłem na dnie już tam nie wrócę
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück
Byłem na dnie już tam nie wrócę, nie
Ich war am Tiefpunkt, ich geh nicht zurück, nein





Авторы: Foux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.