Текст и перевод песни Quebonafide - Oh My Buddha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
Wesoła
ekipa
It's
the
happy
crew
Wesoły
trip
numer
dwa
Happy
trip
number
two
Egzotyka,
lecimy
z
tym
Exotic
lands,
let's
go
with
the
flow
To
miasto
pachnie,
pachnie
najgorzej
This
city
smells,
smells
the
worst
Ja
walczę
z
bombą
i
mam
ochotę
na
rozejm
I'm
fighting
the
bomb
and
I'm
craving
a
truce
I
chodzę
i
brodzę
myślami
po
mapach
And
I
walk
and
wade
through
maps
with
my
thoughts
Wdychając
w
nozdrze
ten
dziwny
zapach
przez
katar
Inhaling
this
strange
scent
through
my
stuffy
nose
Dookoła
tuk-tuki
i
fury
tych
gości
Tuk-tuks
all
around
and
these
guys'
cars
Dla
większości
życie
jest
jak
tortury
(litości!)
For
most,
life
is
like
torture
(have
mercy!)
Podskórne
zabudowy,
rynsztokowy
bieg
Underground
structures,
gutter
run
Patrząc
na
ludzi
tutaj
myślę,
że
to
będzie
mój
najprostszy
tekst
Looking
at
the
people
here,
I
think
this
will
be
my
simplest
text
Jak
rak
w
miejskim
ciele,
świątynie,
burdele
Like
cancer
in
the
city's
body,
temples,
brothels
I
oba
te
cele
walczą
tu
ze
sobą
jak
Yoda
z
Vaderem
And
both
of
these
goals
fight
here
like
Yoda
with
Vader
Zabawne,
jak
łatwo
hodować
złudzenie
Funny
how
easy
it
is
to
cultivate
illusion
Kolejne
spojrzenie
przez
brudną
szybę
Another
glance
through
a
dirty
window
Zmienia
perspektywę
na
wymuszony
uśmiech
Changes
the
perspective
on
a
forced
smile
To
on
jest
spoiwem
tych
wszystkich
rozrywek
It
is
the
glue
of
all
these
entertainments
(Uwaga
Spoiler)
jutro
to
miejsce
wybuchnie
(Spoiler
alert)
tomorrow
this
place
will
explode
Na
razie
setę
i
uciekam
stąd
For
now,
a
set
and
I'm
getting
out
of
here
Czek-czek-czek-czek-czekaj
co?
Wai-wai-wai-wait,
what?
Aż
się
wierzyć
nie
chcę,
więc
jak
innowiercy
It's
hard
to
believe,
so
like
infidels
Omijamy
przestrzeń
rodem
z
Prince
of
Persii
We
bypass
a
space
straight
out
of
Prince
of
Persia
Rozpalone
jointy
krzyczą
wyrok
śmierci
Lit
joints
scream
a
death
sentence
Dookoła
bagna,
same
kurwy,
kreski
Swamps
all
around,
only
whores,
lines
Wódka
spływa
w
gardle,
jakbym
żuł
żyletki
Vodka
flows
down
my
throat
like
I'm
chewing
razor
blades
To
Bangkok,
musi
tętnić
to
It's
Bangkok,
it
has
to
throb
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Idą
postacie
w
kapturach
Figures
in
hoods
are
coming
Czekaj
na
końcowe
napisy
Wait
for
the
end
credits
Raz,
dwa,
raz,
dwa,
raz,
dwa,
raz,
dwa
One,
two,
one,
two,
one,
two,
one,
two
Raz,
dwa,
raz,
dwa,
raz,
dwa
One,
two,
one,
two,
one,
two
Sà-wàt-di
khráp,
mój
braciak
poznał
tajkę,
były
niezłe
jaja
Sà-wàt-di
khráp,
my
bro
met
a
Thai
girl,
there
were
some
good
laughs
Lecimy
raz,
dwa,
raz,
dwa,
raz,
dwa
We're
flying
one,
two,
one,
two,
one,
two
Popijamy
okoliczne
browary
We
sip
local
brews
W
jednym
z
lokali
w
którym
egzotyczne
specjały
In
one
of
the
places
where
exotic
specialties
Weszły
nam
w
krew
jak
malaryczne
komary
Entered
our
blood
like
malarial
mosquitoes
Ktoś
drugi
raz
zagryza
kwas
ryżem
curry
Someone
is
biting
acid
with
curry
rice
for
the
second
time
Jeszcze
tylko
ze
dwie
zmiany
klubu
jak
Zlatan
Just
two
more
club
changes
like
Zlatan
I
nie
ma
bata,
mów
mi
Django
(w
szale)
And
there's
no
way,
call
me
Django
(in
madness)
Straciłem
głowę
ale
to
najmniejsza
strata
I
lost
my
head
but
that's
the
least
of
my
losses
Przez
drzwi
wyleciał
jakiś
rudy
angol
(dalej)
Some
ginger
Englishman
flew
out
the
door
(further)
Techno,
pamiętam
tylko
neony
Techno,
I
only
remember
the
neons
I
techno,
moi
znajomi
się
wściekną,
kiedy
się
zetną
And
techno,
my
friends
will
be
furious
when
they
sober
up
Że
jestem,
gdzie
ja
jestem,
kurwa
co
to
za
tłum
That
I
am
where
I
am,
what
the
fuck
is
this
crowd
I
co
to
znaczy
Suvarnabhumi?
Chwila
zadum
(yyy)
And
what
does
Suvarnabhumi
mean?
A
moment
of
reflection
(yyy)
Czemu
się
budzę
na
słoniach,
trzymając
wódę
w
dłoniach
Why
am
I
waking
up
on
elephants,
holding
vodka
in
my
hands
Złotego
Buddhę
na
domiar
a
Golden
Buddha
to
top
it
off
Wszyscy
moi
ludzie
lecą
grubiej
niż
wczoraj
All
my
people
are
flying
higher
than
yesterday
Bo
brakuje
tylko
Mike'a
Tysona
Because
the
only
thing
missing
is
Mike
Tyson
A
wczoraj
to
historia
alarm,
widzę
szaleństwo
And
yesterday
is
a
history
alarm,
I
see
madness
Euforia
i
agonia
naraz,
Kyrie
Eleison
Euphoria
and
agony
at
once,
Kyrie
Eleison
Przeżyłem
piekło
i
nadal
się
błąkam
I
went
through
hell
and
I'm
still
wandering
Chcę
odetchnąć
pełną
piersią
jak
Amazonka
I
want
to
breathe
deeply
like
an
Amazon
Żadni
behawioryści,
nie
umiemy
się
zachować
No
behaviorists,
we
don't
know
how
to
behave
Szampańskie
nastroje,
aż
nie
zdążymy
wykorkować
Champagne
moods,
until
we
don't
have
time
to
uncork
(Czekaj
czekaj
czekaj)
(Wait,
wait,
wait)
Przylecieliśmy
tu
tylko
pomedytować,
tylko
pomedytować
We
only
came
here
to
meditate,
just
to
meditate
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Bangkok,
musi
tętnić
to
Bangkok,
it
has
to
throb
Oh
My
Buddha
(ohh)
Oh
My
Buddha
(ohh)
Bangkok,
musi
tętnić
to
Bangkok,
it
has
to
throb
Bangkok,
musi
tętnić
to
Bangkok,
it
has
to
throb
(Bangkok,
Bangkok,
Bangkok)
(Bangkok,
Bangkok,
Bangkok)
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
(oh)
Oh
My
Buddha
(oh)
(Bangkok,
Bangkok)
(Bangkok,
Bangkok)
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
Oh
My
Buddha
(oh)
Oh
My
Buddha
(oh)
Bangkok,
musi
tętnić
to
Bangkok,
it
has
to
throb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sherlock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.