Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SZUBIENICAPESTYCYDYBROŃ
GALGENPESTIZIDWAFFE
Od
początku,
od
początku
Von
Anfang
an,
von
Anfang
an
Szubienica,
pestycydy,
broń
Galgen,
Pestizide,
Waffe
Dobry
losie,
weź
mnie
przed
tym
chroń
Gutes
Schicksal,
beschütze
mich
davor
Chcę
tylko
mieć
w
dłoni
Twoją
dłoń
Ich
will
nur
deine
Hand
in
meiner
Hand
halten
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
Przecież
życie
piękne
jest
jak
Wrocław
Denn
das
Leben
ist
schön
wie
Breslau
Jak
moja
dama,
mama,
no
i
siostra
Wie
meine
Dame,
Mama
und
Schwester
Może
w
sumie
nie
tak
źle
tu
zostać
Vielleicht
ist
es
gar
nicht
so
schlimm,
hier
zu
bleiben
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
Muszę
wyłączyć
się
i
wyjść
na
rower
albo
jogę
Ich
muss
abschalten
und
Rad
fahren
oder
Yoga
machen
Głupie
myśli
w
głowie,
leci
Cobain
i
Night
Lovell
Dumme
Gedanken
im
Kopf,
Cobain
und
Night
Lovell
laufen
Zerwałem
stare
kwiaty,
czemu
nie
wyrosły
nowe?
Ich
habe
die
alten
Blumen
abgerissen,
warum
sind
keine
neuen
gewachsen?
Kiedy
umrę
chcę,
żeby
wygłosił
mowę
ktoś
taki
jak
Marcin
Flint,
aksamitnym
głosem
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich,
dass
jemand
wie
Marcin
Flint
eine
Rede
hält,
mit
samtweicher
Stimme
Niech
mówi
z
pasją
w
tym,
jak
ten
mały,
dziwny
poseł
Er
soll
mit
Leidenschaft
reden,
wie
dieser
kleine,
seltsame
Abgeordnete
Nieszczepione
psy
chcą
mnie
zagryźć,
ale
proszę
Ungeimpfte
Hunde
wollen
mich
beißen,
aber
bitte
Nadal
niosę
swój
krzyż,
tak
jak
zła
kostucha
kosę
Ich
trage
immer
noch
mein
Kreuz,
wie
der
böse
Sensenmann
seine
Sense
Chociaż
siedzę
sam
pijany,
no
i
gapię
się
na
ściany
myśląc
czym
jest
mrok
(czym
jest
mrok?)
Obwohl
ich
allein
sitze,
betrunken
und
auf
die
Wände
starre,
frage
ich
mich,
was
Dunkelheit
ist
(was
ist
Dunkelheit?)
Czego
chce
ode
mnie
Żulczyk,
czemu
nastrój
samobójczy
mam
jak
Mariusz
Jop?
(Mariusz
Jop)
Was
will
Żulczyk
von
mir,
warum
habe
ich
eine
selbstmörderische
Stimmung
wie
Mariusz
Jop?
(Mariusz
Jop)
Paparazzi
pod
poduszką,
a
mam
niezasłane
łóżko,
ciągle
czuję
wzrok
(czuję
wzrok)
Paparazzi
unter
dem
Kissen,
aber
mein
Bett
ist
ungemacht,
ich
spüre
immer
noch
den
Blick
(spüre
den
Blick)
Co
przyniesie
nowy
rok?
Was
bringt
das
neue
Jahr?
Moja
dziewczyna
śpiewa
pop,
lala
Meine
Freundin
singt
Pop,
lala
Szubienica,
pestycydy,
broń
Galgen,
Pestizide,
Waffe
Dobry
losie,
weź
mnie
przed
tym
chroń
Gutes
Schicksal,
beschütze
mich
davor
Chcę
tylko
mieć
w
dłoni
twoją
dłoń
Ich
will
nur
deine
Hand
in
meiner
Hand
halten
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
Przecież
życie
piękne
jest
jak
Wrocław
Denn
das
Leben
ist
schön
wie
Breslau
Jak
moja
dama,
mama,
no
i
siostra
Wie
meine
Dame,
Mama
und
Schwester
Może
w
sumie
nie
tak
źle
tu
zostać
Vielleicht
ist
es
gar
nicht
so
schlimm,
hier
zu
bleiben
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
Słowo
"Sukces"
sprawia,
że
chciałby
Cię
zabić
każdy
Das
Wort
"Erfolg"
macht,
dass
dich
jeder
töten
will
Raperzy
rozumiem,
ale
kurwa
Fabijański?!
Rapper
verstehe
ich,
aber
verdammt,
Fabijański?!
Idę
sobie
biegać
pięknym
świtem
nadwiślańskim
Ich
gehe
laufen
am
schönen
Weichsel-Morgen
Nie
mogę
przejmować
się
tym,
co
gadają
błazny
Ich
kann
mich
nicht
um
den
Quatsch
kümmern,
den
Clowns
reden
W
moim
filmie
bracie
to
nie
hajs
gra
rolę
In
meinem
Film,
Bruder,
spielt
Geld
keine
Rolle
Gdybym
się
urodził
z
tak
zamkniętą
głową
Wenn
ich
mit
so
einem
geschlossenen
Kopf
geboren
wäre
Pewnie
raczej
też
chciałbym
zostać
aktorem
Würde
ich
wohl
auch
Schauspieler
werden
wollen
Tylko
po
to
by
jak
narzadziej
być
sobą,
słowo
Nur
um
wie
ein
Arschloch
ich
selbst
zu
sein,
Wort
Szubienica,
pestycydy,
broń
Galgen,
Pestizide,
Waffe
Dobry
losie
weź
mnie
przed
tym
chroń
Gutes
Schicksal,
beschütze
mich
davor
Chcę
tylko
mieć
w
dłoni
twoją
dłoń
Ich
will
nur
deine
Hand
in
meiner
Hand
halten
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
Przecież
życie
piękne
jest
jak
Wrocław
Denn
das
Leben
ist
schön
wie
Breslau
Jak
moja
dama,
mama
no
i
siostra
Wie
meine
Dame,
Mama
und
Schwester
Może
w
sumie
nie
tak
źle
tu
zostać
Vielleicht
ist
es
gar
nicht
so
schlimm,
hier
zu
bleiben
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
(Szok,
z
rapera
w
gwiazdę
pop,
w
rok)
(Schock,
vom
Rapper
zum
Popstar,
in
einem
Jahr)
(Moja
dziewczyna
jest
z
popu
i
ja
też
już
jestem
pop)
(Meine
Freundin
ist
aus
der
Popmusik
und
jetzt
bin
ich
auch
Pop)
(Szok,
z
rapera
w
gwiazdę
pop,
w
rok)
(Schock,
vom
Rapper
zum
Popstar,
in
einem
Jahr)
(Moja
dziewczyna
jest
z
popu
i
ja
też
już
jestem
pop)
(Meine
Freundin
ist
aus
der
Popmusik
und
jetzt
bin
ich
auch
Pop)
(Szok,
z
rapera
w
gwiazdę
pop,
w
rok)
(Schock,
vom
Rapper
zum
Popstar,
in
einem
Jahr)
(I
moi
koledzy
są
z
popu
i
ja
też
już
jestem
pop,
w
rok)
(Und
meine
Freunde
sind
aus
der
Popmusik
und
jetzt
bin
ich
auch
Pop,
in
einem
Jahr)
(Szok,
z
rapera
w
gwiazdę
pop,
joł)
(Schock,
vom
Rapper
zum
Popstar,
jo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.