Текст и перевод песни Quebonafide - SZUBIENICAPESTYCYDYBROŃ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SZUBIENICAPESTYCYDYBROŃ
GALLOWS PESTICIDESWEAPON
Od
początku,
od
początku
From
the
beginning,
from
the
beginning
Szubienica,
pestycydy,
broń
Gallows,
pesticides,
weapon
Dobry
losie,
weź
mnie
przed
tym
chroń
Good
fate,
please
protect
me
from
this
Chcę
tylko
mieć
w
dłoni
Twoją
dłoń
I
just
want
to
hold
your
hand
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
Przecież
życie
piękne
jest
jak
Wrocław
After
all,
life
is
beautiful
like
Wrocław
Jak
moja
dama,
mama,
no
i
siostra
Like
my
lady,
mom,
and
sister
Może
w
sumie
nie
tak
źle
tu
zostać
Maybe
it's
not
so
bad
to
stay
here
after
all
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
Muszę
wyłączyć
się
i
wyjść
na
rower
albo
jogę
I
need
to
switch
off
and
go
for
a
bike
ride
or
yoga
Głupie
myśli
w
głowie,
leci
Cobain
i
Night
Lovell
Stupid
thoughts
in
my
head,
Cobain
and
Night
Lovell
are
playing
Zerwałem
stare
kwiaty,
czemu
nie
wyrosły
nowe?
I
picked
the
old
flowers,
why
didn't
new
ones
grow?
Kiedy
umrę
chcę,
żeby
wygłosił
mowę
ktoś
taki
jak
Marcin
Flint,
aksamitnym
głosem
When
I
die
I
want
someone
like
Marcin
Flint
to
give
a
speech,
in
a
velvety
voice
Niech
mówi
z
pasją
w
tym,
jak
ten
mały,
dziwny
poseł
Let
him
speak
with
passion,
like
that
little,
strange
MP
Nieszczepione
psy
chcą
mnie
zagryźć,
ale
proszę
Unvaccinated
dogs
want
to
bite
me,
but
please
Nadal
niosę
swój
krzyż,
tak
jak
zła
kostucha
kosę
I
still
carry
my
cross,
just
like
the
grim
reaper
carries
a
scythe
Chociaż
siedzę
sam
pijany,
no
i
gapię
się
na
ściany
myśląc
czym
jest
mrok
(czym
jest
mrok?)
Even
though
I'm
sitting
alone,
drunk,
and
staring
at
the
walls
thinking
about
what
darkness
is
(what
is
darkness?)
Czego
chce
ode
mnie
Żulczyk,
czemu
nastrój
samobójczy
mam
jak
Mariusz
Jop?
(Mariusz
Jop)
What
does
Żulczyk
want
from
me,
why
do
I
have
suicidal
moods
like
Mariusz
Jop?
(Mariusz
Jop)
Paparazzi
pod
poduszką,
a
mam
niezasłane
łóżko,
ciągle
czuję
wzrok
(czuję
wzrok)
Paparazzi
under
my
pillow,
and
I
have
an
unmade
bed,
I
still
feel
the
gaze
(I
feel
the
gaze)
Co
przyniesie
nowy
rok?
What
will
the
new
year
bring?
Moja
dziewczyna
śpiewa
pop,
lala
My
girlfriend
sings
pop,
lala
Szubienica,
pestycydy,
broń
Gallows,
pesticides,
weapon
Dobry
losie,
weź
mnie
przed
tym
chroń
Good
fate,
please
protect
me
from
this
Chcę
tylko
mieć
w
dłoni
twoją
dłoń
I
just
want
to
hold
your
hand
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
Przecież
życie
piękne
jest
jak
Wrocław
After
all,
life
is
beautiful
like
Wrocław
Jak
moja
dama,
mama,
no
i
siostra
Like
my
lady,
mom,
and
sister
Może
w
sumie
nie
tak
źle
tu
zostać
Maybe
it's
not
so
bad
to
stay
here
after
all
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
Słowo
"Sukces"
sprawia,
że
chciałby
Cię
zabić
każdy
The
word
"Success"
makes
everyone
want
to
kill
you
Raperzy
rozumiem,
ale
kurwa
Fabijański?!
Rappers
I
understand,
but
fucking
Fabijański?!
Idę
sobie
biegać
pięknym
świtem
nadwiślańskim
I
go
for
a
run
in
the
beautiful
morning
by
the
Vistula
River
Nie
mogę
przejmować
się
tym,
co
gadają
błazny
I
can't
worry
about
what
the
clowns
are
saying
W
moim
filmie
bracie
to
nie
hajs
gra
rolę
In
my
movie,
brother,
it's
not
the
money
that
matters
Gdybym
się
urodził
z
tak
zamkniętą
głową
If
I
was
born
with
such
a
closed
mind
Pewnie
raczej
też
chciałbym
zostać
aktorem
I'd
probably
rather
become
an
actor
too
Tylko
po
to
by
jak
narzadziej
być
sobą,
słowo
Just
to
be
myself
as
rarely
as
possible,
word
Szubienica,
pestycydy,
broń
Gallows,
pesticides,
weapon
Dobry
losie
weź
mnie
przed
tym
chroń
Good
fate,
please
protect
me
from
this
Chcę
tylko
mieć
w
dłoni
twoją
dłoń
I
just
want
to
hold
your
hand
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
Przecież
życie
piękne
jest
jak
Wrocław
After
all,
life
is
beautiful
like
Wrocław
Jak
moja
dama,
mama
no
i
siostra
Like
my
lady,
mom,
and
sister
Może
w
sumie
nie
tak
źle
tu
zostać
Maybe
it's
not
so
bad
to
stay
here
after
all
Parapapa,
parapapapapa
Parapapa,
parapapapapa
(Szok,
z
rapera
w
gwiazdę
pop,
w
rok)
(Shock,
from
rapper
to
pop
star,
in
a
year)
(Moja
dziewczyna
jest
z
popu
i
ja
też
już
jestem
pop)
(My
girlfriend
is
from
pop
and
I'm
pop
too)
(Szok,
z
rapera
w
gwiazdę
pop,
w
rok)
(Shock,
from
rapper
to
pop
star,
in
a
year)
(Moja
dziewczyna
jest
z
popu
i
ja
też
już
jestem
pop)
(My
girlfriend
is
from
pop
and
I'm
pop
too)
(Szok,
z
rapera
w
gwiazdę
pop,
w
rok)
(Shock,
from
rapper
to
pop
star,
in
a
year)
(I
moi
koledzy
są
z
popu
i
ja
też
już
jestem
pop,
w
rok)
(And
my
friends
are
from
pop
and
I'm
pop
too,
in
a
year)
(Szok,
z
rapera
w
gwiazdę
pop,
joł)
(Shock,
from
rapper
to
pop
star,
yo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.