Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
love
the
righteousness
you
fell
Du
liebst
die
Rechtschaffenheit,
die
du
vorgegeben
hast,
That
no
soul
was
lost
to
make
your
meal
Dass
keine
Seele
verloren
ging,
um
dein
Mahl
zu
bereiten.
You
challenge
everyone's
ideals
Du
stellst
die
Ideale
aller
in
Frage,
But
you're
sure
to
let
your
won
congeal
Aber
du
lässt
deine
eigenen
sicher
erstarren.
Is
just
say.
Ich
sage
nur:
No
one
but
my
kind
Niemand
außer
meinesgleichen
Has
an
open
mind
Hat
einen
offenen
Geist.
You're
a
friend
of
the
just,
of
course
Du
bist
natürlich
ein
Freund
der
Gerechten,
If
their
agendas
are
just
like
yours
Wenn
ihre
Absichten
genau
wie
deine
sind.
The
only
cause
you
don't
endorse
Die
einzige
Sache,
die
du
nicht
unterstützt,
Is
just
say.
Ich
sage
nur:
No
one
but
my
kind
Niemand
außer
meinesgleichen
Has
an
open
mind
Hat
einen
offenen
Geist.
I
question
other's
sanity
Ich
stelle
die
Vernunft
anderer
in
Frage,
While
i'm
handcuffed
to
evergreens
Während
ich
an
Immergrüne
gefesselt
bin.
But
if
your
view
opposed
mine
Aber
wenn
deine
Ansicht
meiner
widerspricht,
I'll
flip
you
off
and
wave
a
sign
Werde
ich
dich
beschimpfen
und
ein
Schild
hochhalten.
How
blessed
to
be
adorned
Wie
gesegnet,
geschmückt
zu
sein,
The
queen
of
the
informed
Der
König
der
Informierten.
You
erupt
that
free
to
speak
Du
brichst
aus,
dass
du
frei
sprechen
darfst,
Interrupt
when
they
don't
agree
Unterbrichst,
wenn
sie
nicht
einverstanden
sind.
The
only
cause
that
you
don't
believe
Die
einzige
Sache,
an
die
du
nicht
glaubst,
Is
just
say.
Ich
sage
nur:
No
one
but
my
kind
Niemand
außer
meinesgleichen
Has
an
open
mind
Hat
einen
offenen
Geist.
Your
daddy
drowned
in
tuition
fees
Dein
Vater
ertrank
in
Studiengebühren,
Your
m.b.a.
in
t.h.c.
Dein
M.B.A.
in
T.H.C.,
Your
favorite
text
through
all
of
that
Dein
Lieblingstext
bei
all
dem
Was
'save
a
tree'
on
paperback
War
'Rette
einen
Baum'
als
Taschenbuch.
How
blessed
to
be
adorned
Wie
gesegnet,
geschmückt
zu
sein,
The
queen
of
the
informed
Der
König
der
Informierten.
If
parity
is
what
you
need
Wenn
Gleichheit
das
ist,
was
du
brauchst,
Then
maybe
it's
time
you
breed
Dann
ist
es
vielleicht
Zeit,
dass
du
dich
fortpflanzt,
And
stop
imposing
what
you
believe
Und
aufhörst,
allen
um
dich
herum
aufzuzwingen,
was
du
glaubst,
On
everyone
around
Um
dich.
You
erupt
that
free
to
speak
Du
brichst
aus,
dass
du
frei
sprechen
darfst,
Interrupt
when
they
don't
agree
Unterbrichst,
wenn
sie
nicht
einverstanden
sind.
The
only
cause
that
you
don't
believe
Die
einzige
Sache,
an
die
du
nicht
glaubst,
Is
just
say.
Ich
sage
nur:
No
one
but
my
kind
Niemand
außer
meinesgleichen
Has
an
open
mind
Hat
einen
offenen
Geist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.