Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want It All - Remastered 2011
Ich will alles - Remastered 2011
Adventure
seeker
on
an
empty
street
Abenteuersucherin
auf
einer
leeren
Straße
Just
an
alley
creeper,
light
on
his
feet
Nur
eine
Gassen-Schleicherin,
leichtfüßig
A
young
fighter
screaming,
with
no
time
for
doubt
Eine
junge
Kämpferin
schreiend,
keine
Zeit
für
Zweifel
With
the
pain
and
anger,
can't
see
a
way
out
Mit
dem
Schmerz
und
der
Wut,
sieht
keinen
Ausweg
It
ain't
much
I'm
asking,
I
heard
him
say
Es
ist
nicht
viel,
was
ich
verlange,
hörte
ich
sie
sagen
"Gotta
find
me
a
future,
move
out
of
my
way"
"Muss
mir
eine
Zukunft
suchen,
geh
mir
aus
dem
Weg"
I
want
it
all,
I
want
it
all,
I
want
it
all,
and
I
want
it
now
Ich
will
alles,
ich
will
alles,
ich
will
alles,
und
ich
will
es
jetzt
I
want
it
all,
I
want
it
all,
I
want
it
all,
and
I
want
it
now
Ich
will
alles,
ich
will
alles,
ich
will
alles,
und
ich
will
es
jetzt
Listen,
all
you
people,
come
gather
'round
Hört
zu,
all
ihr
Leute,
kommt
herbei
I
gotta
get
me
a
game
plan,
gotta
shake
you
to
the
ground
Ich
muss
mir
einen
Plan
machen,
muss
euch
bis
ins
Mark
erschüttern
Just
give
me,
huh,
what
I
know
is
mine
Gebt
mir
nur,
huh,
was
ich
weiß,
ist
meins
People,
do
you
hear
me?
Leute,
hört
ihr
mich?
Just
gimme
the
sign
Gebt
mir
nur
das
Zeichen
It
ain't
much
I'm
asking,
if
you
want
the
truth
Es
ist
nicht
viel,
was
ich
verlange,
wenn
ihr
die
Wahrheit
wollt
Here's
to
the
future,
for
the
dreams
of
youth
Auf
die
Zukunft,
auf
die
Träume
der
Jugend
I
want
it
all
(give
it
all,
I
want
it
all)
Ich
will
alles
(gib
alles,
ich
will
alles)
I
want
it
all
(yeah)
Ich
will
alles
(yeah)
I
want
it
all
and
I
want
it
now
Ich
will
alles
und
ich
will
es
jetzt
I
want
it
all
(yes,
I
want
it
all)
Ich
will
alles
(ja,
ich
will
alles)
I
want
it
all,
hey
Ich
will
alles,
hey
I
want
it
all
and
I
want
it
now
Ich
will
alles
und
ich
will
es
jetzt
I'm
a
man
with
a
one
track
mind
Ich
bin
eine
Frau
mit
einem
zielstrebigen
Geist
So
much
to
do
in
one
lifetime
(people,
do
you
hear
me?)
So
viel
zu
tun
in
einem
Leben
(Leute,
hört
ihr
mich?)
Not
a
man
for
compromise
and
where's
and
why's
and
living
lies
Keine
Frau
für
Kompromisse
und
Wo
und
Warum
und
Lügen
leben
So
I'm
living
it
all
(yes,
I'm
living
it
all)
Also
lebe
ich
alles
(ja,
ich
lebe
alles)
And
I'm
giving
it
all,
and
I'm
giving
it
all
Und
ich
gebe
alles,
und
ich
gebe
alles
Oh,
oh,
yeah,
yeah,
ha
ha
ha
ha
ha
Oh,
oh,
yeah,
yeah,
ha
ha
ha
ha
ha
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
want
it
all
Ich
will
alles
It
ain't
much
I'm
asking,
if
you
want
the
truth
Es
ist
nicht
viel,
was
ich
verlange,
wenn
ihr
die
Wahrheit
wollt
Here's
to
the
future
Auf
die
Zukunft
Hear
the
cry
of
youth
(hear
the
cry
of
youth)
(hear
the
cry
of
youth)
Hört
den
Schrei
der
Jugend
(hört
den
Schrei
der
Jugend)
(hört
den
Schrei
der
Jugend)
I
want
it
all,
I
want
it
all,
I
want
it
all
and
I
want
it
now
Ich
will
alles,
ich
will
alles,
ich
will
alles
und
ich
will
es
jetzt
I
want
it
all,
yeah,
yeah,
yeah
Ich
will
alles,
yeah,
yeah,
yeah
I
want
it
all,
I
want
it
all
and
I
want
it
now
Ich
will
alles,
ich
will
alles
und
ich
will
es
jetzt
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
And
I
want
it
(now)
Und
ich
will
es
(jetzt)
I
want
it,
I
want
it
Ich
will
es,
ich
will
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian May, John Deacon, Freddie Mercury, Roger Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.