Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was It All Worth It
War es das alles wert?
What
is
there
left
for
me
to
do
in
this
life?
Was
bleibt
mir
in
diesem
Leben
noch
zu
tun?
Did
I
achieve
what
I
set
out
to
do
in
my
sights?
Habe
ich
erreicht,
was
ich
mir
vorgenommen
hatte?
Am
I
a
happy
man
Bin
ich
ein
glücklicher
Mann
Or
is
this
sinking
sand?
Oder
ist
das
Treibsand?
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
Yeah,
Lemme
tell
you
about
it
Ja,
lass
mich
euch
davon
erzählen
Lemme
tell
you
the
story
Lass
mich
euch
die
Geschichte
erzählen
We
bought
a
drum
kit
Wir
kauften
ein
Schlagzeug
Had
to
build
a
trumpet
Mussten
eine
Trompete
bauen
Played
the
circuit
Spielten
auf
Tour
Thought
we
were
so
perfect
Dachten,
wir
wären
so
perfekt
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
Ooh,
giving
all
my
heart
and
soul
Ooh,
mein
ganzes
Herz
und
meine
Seele
geben
Working
day
and
night
Tag
und
Nacht
arbeiten
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
Living
breathing
rock
'n'
roll
Rock
'n'
Roll
leben
und
atmen
The
good
times
and
the
bad
Die
guten
und
die
schlechten
Zeiten
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
Oooh,
all
these
years?
Oooh,
all
diese
Jahre?
Put
down
the
money
without
counting
the
cost
Das
Geld
hingelegt,
ohne
die
Kosten
zu
zählen
It
didn't
matter
if
we
won,
if
we
lost
Es
war
egal,
ob
wir
gewannen
oder
verloren
Yes,
we
all
loved
it
Ja,
wir
alle
liebten
es
Yes,
we
could
kill
Ja,
wir
waren
mörderisch
gut
Yes,
we
were
hungry
Ja,
wir
waren
hungrig
Yes,
we
were
brill
Ja,
wir
waren
brillant
(Look
out,
look
out
for
the
sharks)
(Achtung,
Achtung
vor
den
Haien)
We
served
a
purpose
Wir
erfüllten
einen
Zweck
Like
a
bloody
circus
Wie
ein
verdammter
Zirkus
We
were
so
dandy
Wir
waren
so
dandy
We
loved
you
madly
Wir
liebten
euch
wahnsinnig
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
Oooh,
giving
all
my
heart
and
soul
Oooh,
mein
ganzes
Herz
und
meine
Seele
geben
Staying
up
all
night
Die
ganze
Nacht
wach
bleiben
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
Working
all
my
skin
and
bone
Mit
Haut
und
Knochen
arbeiten
And
staying
into
a
fire
Und
im
Feuer
stehen
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
All
these
years
All
diese
Jahre
When
the
hurly
burly's
done
Wenn
der
ganze
Trubel
vorbei
ist
Giving
all
my
heart
and
soul
Mein
ganzes
Herz
und
meine
Seele
geben
Staying
up
all
night
Die
ganze
Nacht
wach
bleiben
Was
it
all,
worth
it?
War
es
das
alles,
wert?
Living
breathing
rock
'n'
roll
Rock
'n'
Roll
leben
und
atmen
This
never
ending
fire
Dieses
nie
endende
Feuer
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
Was
it
all
worth
it?
War
es
das
alles
wert?
It
was
a
worthwhile
experience
Es
war
eine
lohnende
Erfahrung
Let
me
tell
you
Ich
sag's
euch
It
was
worth
it
Es
war
es
wert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Deacon, Roger Taylor, Brian May, Freddie Mercury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.