Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want It All - Remastered 2011
Ich Will Alles - Remastered 2011
Adventure
seeker
on
an
empty
street
Abenteuersucher
auf
leerer
Straße
Just
an
alley
creeper,
light
on
his
feet
Nur
ein
Gassenschleicher,
leichtfüßig
A
young
fighter
screaming
with
no
time
for
doubt
Ein
junger
Kämpfer,
schreiend,
ohne
Zeit
für
Zweifel
With
the
pain
and
anger,
can't
see
a
way
out
Mit
Schmerz
und
Wut,
sieht
keinen
Ausweg
It
ain't
much
I'm
asking,
I
heard
him
say
Es
ist
nicht
viel,
was
ich
verlange,
hörte
ich
ihn
sagen
"Gotta
find
me
a
future,
move
out
of
my
way"
"Muss
mir
eine
Zukunft
finden,
geh
mir
aus
dem
Weg"
I
want
it
all
Ich
will
alles
I
want
it
all
Ich
will
alles
I
want
it
all
Ich
will
alles
And
I
want
it
now
Und
ich
will
es
jetzt
I
want
it
all
Ich
will
alles
I
want
it
all
Ich
will
alles
I
want
it
all
Ich
will
alles
And
I
want
it
now
Und
ich
will
es
jetzt
Listen
all
you
people,
come
gather
'round
Hört
zu,
ihr
Leute,
kommt
alle
her
I
gotta
get
me
a
game
plan,
gotta
shake
you
to
the
ground
Ich
muss
mir
einen
Plan
machen,
muss
dich
zu
Boden
bringen
Just
give
me,
huh,
what
I
know
is
mine
Gib
mir
einfach,
huh,
was
ich
als
meins
weiß
People,
do
you
hear
me?
Just
gimme
the
sign
Leute,
hört
ihr
mich?
Gebt
mir
einfach
das
Zeichen
It
ain't
much
I'm
asking
if
you
want
the
truth
Es
ist
nicht
viel,
was
ich
verlange,
wenn
du
die
Wahrheit
willst
Here's
to
the
future,
for
the
dreams
of
youth
Auf
die
Zukunft,
für
die
Träume
der
Jugend
I
want
it
all
(give
it
all)
Ich
will
alles
(gib
alles)
I
want
it
all
Ich
will
alles
I
want
it
all
(yeah)
Ich
will
alles
(ja)
I
want
it
now
Ich
will
es
jetzt
I
want
it
all
(yes,
I
want
it
all)
Ich
will
alles
(ja,
ich
will
alles)
I
want
it
all
(hey)
Ich
will
alles
(hey)
I
want
it
all
Ich
will
alles
And
I
want
it
now
Und
ich
will
es
jetzt
I'm
a
man
with
a
one-track
mind
Ich
bin
ein
Mann
mit
einem
einzigen
Gedanken
So
much
to
do
in
one
lifetime
(people,
do
you
hear
me?)
So
viel
zu
tun
in
einem
Leben
(Leute,
hört
ihr
mich?)
Not
a
man
for
compromise
and
where's
and
why's
and
living
lies
Kein
Mann
für
Kompromisse
und
Wo
und
Warum
und
Lügen
So
I'm
living
it
all
(yes,
I'm
living
it
all)
Also
lebe
ich
alles
(ja,
ich
lebe
alles)
And
I'm
giving
it
all
(and
I'm
giving
it
all)
Und
ich
gebe
alles
(und
ich
gebe
alles)
Ooh,
oh,
yeah,
yeah
Ooh,
oh,
ja,
ja
I
want
it
all,
all,
all,
all
Ich
will
es
alles,
alles,
alles,
alles
It
ain't
much
I'm
asking
if
you
want
the
truth
Es
ist
nicht
viel,
was
ich
verlange,
wenn
du
die
Wahrheit
willst
Here's
to
the
future,
hear
the
cry
of
youth
(hear
the
cry
of-,
hear
the
cry
of
youth)
Auf
die
Zukunft,
hört
den
Schrei
der
Jugend
(hört
den
Schrei
der-,
hört
den
Schrei
der
Jugend)
I
want
it
all
Ich
will
alles
I
want
it
all
Ich
will
alles
I
want
it
all
Ich
will
alles
And
I
want
it
now
Und
ich
will
es
jetzt
I
want
it
all
(yeah,
yeah,
yeah)
Ich
will
alles
(ja,
ja,
ja)
I
want
it
all
Ich
will
alles
I
want
it
all
Ich
will
alles
And
I
want
it
now
Und
ich
will
es
jetzt
And
I
want
it
(now)
Und
ich
will
es
(jetzt)
I
want
it,
I
want
it
Ich
will
es,
ich
will
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian May, Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.