Текст и перевод песни Queen Latifah - Evil That Men Do
[Queen
Latifah]
[Королева
Латифа]
You
asked,
I
came,
so
behold
the
Queen
Ты
просил,
я
пришел,
так
узри
же
царицу.
Let′s
add
a
little
sense
to
the
scene
Давайте
добавим
немного
смысла
в
эту
сцену.
I'm
living
positive,
not
out
here
knocked
up
Я
живу
позитивно,
а
не
где-то
здесь,
обрюхатев.
But
the
lines
are
so
dangerous,
I
ought
to
be
locked
up
Но
линии
так
опасны,
что
я
должен
быть
заперт.
This
rhyme
doesn′t
require
prime
time
Эта
рифма
не
требует
прайм-тайма.
I'm
just
sharing
thoughts
of
mine
Я
просто
делюсь
своими
мыслями.
Back
again
cause
I
knew
you
wanted
it
Я
снова
вернулся
потому
что
знал
что
ты
этого
хочешь
>From
the
Latifah
with
the
Queen
in
front
of
it
> Из
Латифы
с
королевой
перед
ней
.
Dropping
bombs,
you're
up
in
arms,
you′re
puzzled
Сбрасывая
бомбы,
вы
вооружены,
вы
озадачены.
The
lines
will
flow
like
fluid
while
you′re
guzzling
Линии
будут
течь,
как
жидкость,
пока
ты
жадно
глотаешь.
The
sip
I
drop
you
on
a
BDP-produced
track
The
sip
I
drop
you
on
a
BDP-produced
track
>From
KRS
to
be
exact
>От
KRS,
если
быть
точным
It's
a
Flavor
Unit
quest
that
today
has
me
speaking
Это
квест
Flavor
Unit
который
сегодня
заставляет
меня
говорить
Cause
it′s
knowledge
I'm
seeking
Потому
что
это
знание,
которое
я
ищу.
Enough
about
myself,
I
think
it′s
time
that
I
tell
you
Хватит
о
себе,
думаю,
пришло
время
рассказать
тебе.
About
the
evil
that
men
do
О
зле,
которое
творят
люди.
Situations,
reality,
what
a
concept!
Ситуации,
реальность,
что
за
концепция!
Nothing
ever
seems
to
stay
in
step
Кажется,
ничто
не
стоит
на
месте.
So
today,
here
is
a
message
to
my
sisters
and
brothers
Итак,
сегодня
я
обращаюсь
к
моим
сестрам
и
братьям.
Here
are
some
things
I
want
to
cover
Вот
некоторые
вещи,
которые
я
хочу
осветить.
A
woman
strives
for
a
better
life,
but
who
the
hell
cares?
Женщина
стремится
к
лучшей
жизни,
но
кого
это
волнует?
Because
she's
living
on
welfare
Потому
что
она
живет
на
пособие.
I
government
can′t
come
up
with
a
decent
housing
plan
Я
правительство
не
может
придумать
достойный
план
жилья
So
she's
in
no
man's
land
Значит,
она
на
ничейной
земле.
It′s
a
sucker
who
tells
you
you′re
equal
Это
лох,
который
говорит
вам,
что
вы
равны.
You
don't
need
him,
Johannasburg′s
crying
for
freedom!
Он
вам
не
нужен,
Йоханнесбург
взывает
к
свободе!
[Queen
Latifah]
[Королева
Латифа]
We
the
people
hold
these
truths
to
be
self-evident
Мы,
люди,
считаем
эти
истины
самоочевидными.
But
there's
no
response
from
the
president
Но
ответа
от
президента
нет.
[Queen
Latifah]
[Королева
Латифа]
Someone′s
living
the
good
life,
tax-free
Кто-то
живет
хорошей
жизнью,
не
облагаемой
налогами.
Except
for
a
girl,
can't
find
a
way
to
be
crack
free
За
исключением
девушки,
которая
не
может
найти
способ
освободиться
от
крэка.
And
that′s
just
part
of
the
message
И
это
лишь
часть
послания.
I
thought
I
had
to
send
you
about
the
evil
that
men
do
Я
думал,
что
должен
послать
тебе
о
зле,
которое
творят
люди.
Tell
me,
don't
you
think
it's
a
shame?
Скажи,
тебе
не
кажется,
что
это
позор?
When
someone
can
put
a
quarter
in
a
video
game
Когда
кто
то
может
вложить
Четвертак
в
видеоигру
But
when
a
homeless
person
approaches
you
on
the
street
Но
когда
бездомный
подходит
к
тебе
на
улице
You
can′t
treat
him
the
same
Ты
не
можешь
относиться
к
нему
так
же.
It′s
time
to
teach
the
def,
the
dumb,
the
blind
Пришло
время
научить
слабых,
немых,
слепых,
That
black-on-black
crime
only
shackles
and
binds
что
преступление
черного
на
черном
только
сковывает
и
сковывает.
You
to
a
doom,
a
fate
worse
than
death
Тебя
ждет
судьба,
судьба
хуже
смерти.
But
there's
still
time
left
Но
время
еще
есть.
Stop
putting
your
conscience
on
cease
Перестань
давить
на
свою
совесть
прекрати
And
bring
about
some
type
of
peace
И
принести
какой-то
мир.
Not
only
in
your
heart,
but
also
in
your
mind
Не
только
в
твоем
сердце,
но
и
в
твоем
разуме.
It
will
benefit
all
mandkind
Это
пойдет
на
пользу
всем
людям.
Then
there
will
be
one
thing
that
will
never
stop
Тогда
будет
одна
вещь,
которая
никогда
не
прекратится.
And
it′s
the
evil
that
men
do
И
это
зло,
которое
творят
люди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dana Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.