Queen Latifah - Turn You On - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Queen Latifah - Turn You On




Did I make you hot? Tell me
Я сделал тебя горячей?
I didn′t mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn't mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn′t mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn't mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn't mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn′t mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn′t mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn't mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I can see it in your eyes
Я вижу это в твоих глазах.
You wanna get down with Queen La
Ты хочешь спуститься с королевой Лос Анджелеса
Lace Latifa, I can see ya eyes on my body parts
Лейси Латифа, я вижу твои глаза на моих частях тела.
The friendship′s slippin' ′coz it ain't me you hittin′
Дружба ускользает, потому что ты бьешь не меня.
Why you trippin'?
Почему ты спотыкаешься?
Wishin' you could get a taste from the black Queen
Жаль, что ты не можешь попробовать черную королеву на вкус.
It captivates the mass when I slide on the scene, yo
Это пленяет толпу, когда я скольжу по сцене, йоу
We ain′t gettin′ down like that
Мы так не опустимся.
You took a hug to the next level, try to spit that
Ты перешел на следующий уровень объятий, попробуй выплюнуть это.
Counterfeit, nice shit put on the act trick
Фальшивка, классное дерьмо, поставленное на пьедестал.
Try to get a quick kiss and you got snapped quick
Попытайся получить быстрый поцелуй, и тебя быстро схватят.
I tried to be nice and play it all smooth
Я старалась быть милой и играть гладко.
Well I guess done has somethin' to prove
Что ж, думаю, ему есть что доказывать.
So I had to move, getaway like a fugitive
Так что мне пришлось уехать, сбежать, как беглецу.
Didn′t wanna do the kid 'coz I knew the kid
Я не хотел делать этого парня, потому что знал его.
Didn′t really wanna do no harm
На самом деле я не хотел причинять никому вреда
I don't know what I did but I didn′t mean to turn you on
Я не знаю, что я сделал, но я не хотел заводить тебя.
I took you out, I was only tryin' to be nice
Я пригласил тебя на свидание, я просто хотел быть милым.
Let you touch it once or twice
Позволь тебе прикоснуться к нему раз или два.
Oh, I didn't mean to turn you on
О, я не хотела заводить тебя.
All the ladies in the place know how it go
Все дамы в этом заведении знают, как это бывает.
When you show a lil′ kindness, cats wanna flow
Когда ты проявляешь немного доброты, кошки хотят течь рекой.
Want some mo′ neck shit, some mo' sex shit
Хочешь немного дерьма с моей шеей, немного дерьма с моим сексом
Well, you tell ′em from the door, it's strictly friendship
Ну, скажи им с порога, что это настоящая дружба.
Didn′t mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
Why apologize? I ain't do nothin′ wrong
Зачем извиняться? - я не сделал ничего плохого.
You knew what the deal was, what the real was
Ты знал, в чем дело, что было на самом деле.
You was confused with the levels of love
Ты был сбит с толку уровнями любви.
I seen you in the club with your eyes on me
Я видел тебя в клубе, когда ты смотрела на меня.
All night lookin' asinine, up under the strobe light
Всю ночь смотришь, как осел, под стробоскопическим светом.
More thin ice, there's still [Incomprehensible]
Еще больше тонкого льда, но все еще есть [непостижимое].
When it break through I don′t think we could be friends
Когда он прорвется, я не думаю, что мы сможем быть друзьями.
If you sayin′ you a playa, baby, live like one
Если ты говоришь, что ты Плайя, детка, живи как Плайя.
You play yourself like a bomb, never gettin' none
Ты играешь собой, как бомба, никогда ничего не получая.
And say beggin′ for some and never get it
И говоришь, что выпрашиваешь что-то, но никогда не получаешь этого.
If I turned you on, I guess you gotta live with it
Если я завел тебя, думаю, тебе придется жить с этим.
I took you out, I was only tryin' to be nice
Я пригласил тебя на свидание, я просто хотел быть милым.
Let you touch it once or twice
Позволь тебе прикоснуться к нему раз или два.
Oh, I didn′t mean to turn you on
О, я не хотела заводить тебя.
I didn't mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn′t mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn't mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn't mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn′t mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn′t mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn't mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
I didn′t mean to turn you on
Я не хотел заводить тебя.
So what you mad now, got a attitude now
Так что же ты теперь злишься, у тебя теперь есть отношение
'Coz I had to pull your foul?
- Потому что мне пришлось вытащить твой фол?
Frontin′ big Willie style when you're a major joke
Выставляешь себя в стиле Большого Вилли, когда ты главная шутка.
Pagin′ me so much till my pager smoked
Ты звонил мне так часто, что мой пейджер задымился.
Got your Eskimo kiss and shit
Получил твой Эскимосский поцелуй и все такое прочее
Your nose's too brown, how you get chicks to trip
У тебя слишком коричневый нос, как ты заставляешь цыпочек спотыкаться
Well I ain't the one, I could buy you and your whip
Что ж, я не тот самый, я мог бы купить тебя и твою тачку.
Hold your head ′coz I′ve got so many hits, what?
Держи голову, потому что у меня так много хитов,что?
I took you out, I was only tryin' to be nice
Я пригласил тебя на свидание, я просто хотел быть милым.
Let you touch it once or twice
Позволь тебе прикоснуться к нему раз или два.
Oh, I didn′t mean to turn you on
О, я не хотела заводить тебя.
And I took you out
И я взял тебя с собой.
I was only tryin' to be nice
Я просто пытался быть милым.
Let you touch it once or twice
Позволь тебе прикоснуться к нему раз или два.
Oh, I didn′t mean to turn you on
О, я не хотела заводить тебя.
And I took you out
И я взял тебя с собой.
I was only tryin' to be nice
Я просто пытался быть милым.
Let you touch it once or twice
Позволь тебе прикоснуться к нему раз или два.
Oh, I didn′t mean to turn you on
О, я не хотела заводить тебя.





Авторы: Lewis, Elliott, West, Harris Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.