Queen Latifah - Unity - перевод текста песни на немецкий

Unity - Queen Latifahперевод на немецкий




Unity
Einheit
Uh, U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity
Uh, E.I.N.H.E.I.T., E.I.N.H.E.I.T., das ist Einheit
U.N.I.T.Y., love a black man from infinity to infinity
E.I.N.H.E.I.T., liebe einen schwarzen Mann von Unendlichkeit zu Unendlichkeit
(Who you calling a bitch?)
(Wen nennst du Schlampe?)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
E.I.N.H.E.I.T., E.I.N.H.E.I.T., das ist Einheit (Du musst es ihn wissen lassen)
(You go, come on here we go)
(Du gehst, komm, los geht's)
U.N.I.T.Y., Love a black woman from (You got to let him know)
E.I.N.H.E.I.T., Liebe eine schwarze Frau von (Du musst es ihn wissen lassen)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
Unendlichkeit zu Unendlichkeit (Du bist keine Schlampe oder Nutte)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
E.I.N.H.E.I.T., E.I.N.H.E.I.T. das ist Einheit (Du musst es ihn wissen lassen)
(You go, come on here we go)
(Los, komm, auf geht's)
U.N.I.T.Y., Love a black man from (You got to let him know)
E.I.N.H.E.I.T., Liebe einen schwarzen Mann von (Du musst es ihn wissen lassen)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
Unendlichkeit zu Unendlichkeit (Du bist keine Schlampe oder Nutte)
Instinct leads me to another flow
Instinkt führt mich zu einem anderen Flow
Everytime I hear a brother call a girl a bitch or a ho
Jedes Mal, wenn ich höre, wie ein Bruder ein Mädchen Schlampe oder Nutte nennt
Trying to make a sister feel low
Versucht, eine Schwester sich schlecht fühlen zu lassen
You know all of that gots to go
Du weißt, all das muss aufhören
Now everybody knows there's exceptions to this rule
Nun, jeder weiß, dass es Ausnahmen von dieser Regel gibt
Now don't be getting mad, when we playing, it's cool
Werd jetzt nicht sauer, wenn wir spielen, es ist cool
But don't you be calling out my name
Aber nenn mich nicht beim Namen
I bring wrath to those who disrespect me like a dame
Ich bringe Zorn über diejenigen, die mich respektlos behandeln wie eine Dame
That's why I'm talking, one day I was walking down the block
Deshalb rede ich, eines Tages ging ich den Block entlang
I had my cutoff shorts on right cause it was crazy hot
Ich hatte meine abgeschnittenen Shorts an, weil es wahnsinnig heiß war
I walked past these dudes when they passed me
Ich ging an diesen Typen vorbei, als sie an mir vorbeigingen
One of 'em felt my booty, he was nasty
Einer von ihnen befühlte meinen Hintern, er war unverschämt
I turned around red, somebody was catching the wrath
Ich drehte mich um, rot, jemand würde den Zorn zu spüren bekommen
Then the little one said (Yeah me bitch) and laughed
Dann sagte der Kleine (Ja, ich Schlampe) und lachte
Since he was with his boys he tried to break fly
Da er mit seinen Jungs zusammen war, versuchte er, sich cool zu zeigen
Huh, I punched him dead in his eye and said "Who you calling a bitch?"
Huh, ich schlug ihm direkt ins Auge und sagte: "Wen nennst du Schlampe?"
(Here we go)
(Los geht's)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
E.I.N.H.E.I.T., E.I.N.H.E.I.T. das ist Einheit (Du musst es ihn wissen lassen)
(You go, come on here we go)
(Du gehst, komm, los geht's)
U.N.I.T.Y., Love a black woman from (You got to let him know)
E.I.N.H.E.I.T., Liebe eine schwarze Frau von (Du musst es ihn wissen lassen)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
Unendlichkeit zu Unendlichkeit (Du bist keine Schlampe oder Nutte)
(Here we go)
(Los geht's)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
E.I.N.H.E.I.T., E.I.N.H.E.I.T. das ist Einheit (Du musst es ihn wissen lassen)
(You go, come on here we go)
(Du gehst, komm, los geht's)
U.N.I.T.Y., Love a black man from (You got to let him know)
E.I.N.H.E.I.T., Liebe einen schwarzen Mann von (Du musst es ihn wissen lassen)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
Unendlichkeit zu Unendlichkeit (Du bist keine Schlampe oder Nutte)
I hit the bottom, there ain't nowhere else to go but up
Ich habe den Tiefpunkt erreicht, es gibt keinen anderen Weg als nach oben
Bad days at work, give you an attitude then you were rough
Schlechte Tage auf der Arbeit, geben dir eine schlechte Laune, dann warst du grob
And take it out on me but that's about enough
Und lässt es an mir aus, aber das ist genug
You put your hands on me again I'll put your ass in handcuffs
Du legst wieder Hand an mich, ich stecke deinen Arsch in Handschellen
I guess I fell so deep in love I grew dependency
Ich schätze, ich habe mich so tief verliebt, dass ich abhängig wurde
I was too blind to see just how it was affecting me
Ich war zu blind, um zu sehen, wie es mich beeinflusste
All I knew was you, you was all the man I had
Alles, was ich kannte, warst du, du warst der einzige Mann, den ich hatte
And I was scared to let you go, even though you treated me bad
Und ich hatte Angst, dich gehen zu lassen, obwohl du mich schlecht behandelt hast
But I don't want my kids to see me getting beat down
Aber ich will nicht, dass meine Kinder sehen, wie ich niedergeschlagen werde
By daddy smacking mommy all around
Wenn Papa Mami herumschlägt
You say I'm nothing without ya, but I'm nothing with ya
Du sagst, ich bin nichts ohne dich, aber ich bin nichts mit dir
A man don't really love you if he hits ya
Ein Mann liebt dich nicht wirklich, wenn er dich schlägt
This is my notice to the door, I'm not taking it no more
Dies ist meine Kündigung, ich ertrage es nicht mehr
I'm not your personal whore, that's not what I'm here for
Ich bin nicht deine persönliche Hure, dafür bin ich nicht hier
And nothing good gonna come to ya til you do right by me
Und dir wird nichts Gutes widerfahren, bis du mich anständig behandelst
Brother you wait and see (Who you calling a bitch?)
Bruder, warte ab und sieh (Wen nennst du Schlampe?)
(Here we go)
(Los geht's)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
E.I.N.H.E.I.T., E.I.N.H.E.I.T. das ist Einheit (Du musst es ihn wissen lassen)
(You go, come on here we go)
(Du gehst, komm, los geht's)
U.N.I.T.Y., Love a black woman from (You got to let him know)
E.I.N.H.E.I.T., Liebe eine schwarze Frau von (Du musst es ihn wissen lassen)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
Unendlichkeit zu Unendlichkeit (Du bist keine Schlampe oder Nutte)
(Here we go)
(Los geht's)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
E.I.N.H.E.I.T., E.I.N.H.E.I.T. das ist Einheit (Du musst es ihn wissen lassen)
(You go, come on here we go)
(Du gehst, komm, los geht's)
U.N.I.T.Y., Love a black man from (You got to let him know)
E.I.N.H.E.I.T., Liebe einen schwarzen Mann von (Du musst es ihn wissen lassen)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
Unendlichkeit zu Unendlichkeit (Du bist keine Schlampe oder Nutte)
What's going on in your mind is what I ask ya
Was in deinem Kopf vorgeht, ist das, was ich dich frage
But like Yo-Yo, you don't hear me though
Aber wie Yo-Yo, du hörst mich trotzdem nicht
You wear a rag around your head and you call yourself
Du trägst ein Tuch um deinen Kopf und nennst dich selbst
A "Gangsta Bitch" now that you saw Apache's video
Eine "Gangsta Bitch", jetzt, wo du Apaches Video gesehen hast
I saw you wilding, acting like a fool
Ich sah dich wild werden, dich wie ein Narr benehmen
I peeped you out the window jumping girls after school
Ich habe dich aus dem Fenster gesehen, wie du nach der Schule Mädchen angemacht hast
But where did all of this come from?
Aber woher kam das alles?
A minute ago, you was a nerd and nobody ever heard of ya
Vor einer Minute warst du ein Nerd und niemand hat je von dir gehört
Now you a wannabe... hard
Jetzt bist du ein Möchtegern... hart
You barely know your ABC's, please
Du kennst kaum dein ABC, bitte
There's plenty of people out there with triggers ready to pull it
Es gibt viele Leute da draußen mit Abzügen, die bereit sind, ihn zu betätigen
Why you trying to jump in front of the bullet (Young lady)
Warum versuchst du, vor die Kugel zu springen (Junge Dame)
Uh, and real bad girls are the silent type
Uh, und echte böse Mädchen sind der stille Typ
Ain't none of this work getting your face sliced
Nichts davon ist es wert, dass dein Gesicht aufgeschlitzt wird
Cause that's what happened to your
Denn das ist mit deiner passiert
Homegirl, right? Bucking with nobody
Freundin passiert, richtig? Sie hat sich mit niemandem angelegt
She got to wear that for life (Who you calling a bitch?)
Sie muss das für den Rest ihres Lebens tragen (Wen nennst du Schlampe?)
(Here we go)
(Los geht's)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
E.I.N.H.E.I.T., E.I.N.H.E.I.T. das ist Einheit (Du musst es ihn wissen lassen)
(You go, come on here we go)
(Du gehst, komm, los geht's)
U.N.I.T.Y., Love a black woman from (You got to let him know)
E.I.N.H.E.I.T., Liebe eine schwarze Frau von (Du musst es ihn wissen lassen)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
Unendlichkeit zu Unendlichkeit (Du bist keine Schlampe oder Nutte)
(Here we go)
(Los geht's)
U.N.I.T.Y., U.N.I.T.Y. that's a unity (You gotta let him know)
E.I.N.H.E.I.T., E.I.N.H.E.I.T. das ist Einheit (Du musst es ihn wissen lassen)
(You go, come on here we go)
(Du gehst, komm, los geht's)
U.N.I.T.Y., Love a black man from (You must let him know)
E.I.N.H.E.I.T., Liebe einen schwarzen Mann von (Du musst es ihn wissen lassen)
Infinity to infinity (You ain't a bitch or a ho)
Unendlichkeit zu Unendlichkeit (Du bist keine Schlampe oder Nutte)





Авторы: Joe Sample, Dana Owens, Joseph Leslie Sample


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.