Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another One Bites The Dust - Remix / Remastered 2011
Noch einer beißt ins Gras - Remix / Remastered 2011
Are
you
ready,
hey
Bist
du
bereit,
hey
Are
you
ready
for
this
Bist
du
bereit
dafür
Are
you
hanging
on
the
edge
of
your
seat
Hängst
du
am
Rande
deines
Sitzes
I
need
a
break,
ah
Ich
brauche
eine
Pause,
ah
Are
you
ready,
hey
Bist
du
bereit,
hey
Are
you
ready
for
this
Bist
du
bereit
dafür
Are
you
hangin'
on
the
edge
of
your
seat
Hängst
du
am
Rande
deines
Sitzes
I
need
a
break,
ah
Ich
brauche
eine
Pause,
ah
Are
you
ready,
hey
Bist
du
bereit,
hey
Are
you
ready
for
this
Bist
du
bereit
dafür
Are
you
hangin'
on
the
edge
of
your
seat
Hängst
du
am
Rande
deines
Sitzes
I
need
a
break
beat
Ich
brauche
einen
Breakbeat
Outta
the
doorway
the
bullets
rip
Aus
der
Türöffnung
reißen
die
Kugeln
Repeating
to
the
sound
of
the
beat,
hey
Wiederholend
zum
Klang
des
Beats,
hey
Yo,
a
for
the
kids
in
the
club
that's
ready
to
get
bugged
Yo,
A
für
die
Kids
im
Club,
die
bereit
sind,
durchzudrehen
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
A
for
the
dogs
with
the
burners,
that
wanna
blast
off
A
für
die
Hunde
mit
den
Brennern,
die
losballern
wollen
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
And
for
the
kids
on
the
blocks,
shootin'
at
the
crooked
cops,
blaow
Und
für
die
Kids
auf
den
Blocks,
die
auf
die
korrupten
Cops
schießen,
blaow
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
And
another
one
gone,
Wyclef,
and
another
one
gone,
Dirty
Cash
Und
noch
einer
ist
weg,
Wyclef,
und
noch
einer
ist
weg,
Dirty
Cash
Another
one
bites
the
dust,
Young
Free,
Freddie
where
you
at?
Noch
einer
beißt
ins
Gras,
Young
Free,
Freddie
wo
bist
du?
Steve
walks
wearily
down
the
street
Steve
geht
müde
die
Straße
entlang
With
the
brim
pulled
way
down
low
Mit
der
Krempe
tief
ins
Gesicht
gezogen
Some
cat
up
in
Brooklyn
just
got
robbed
with
a
Kangol
Irgendein
Typ
oben
in
Brooklyn
wurde
gerade
mit
einem
Kangol
ausgeraubt
Are
you
ready,
hey
Bist
du
bereit,
hey
Are
you
ready
for
this
Bist
du
bereit
dafür
Are
you
hanging
on
the
edge
of
your
seat
Hängst
du
am
Rande
deines
Sitzes
Out
of
the
doorway,
the
bullets
rip
Aus
der
Türöffnung
reißen
die
Kugeln
Repeating
to
the
sound
of
the
beat,
hey
Wiederholend
zum
Klang
des
Beats,
hey
My
man
got
shot,
and
the
block
got
hot
Mein
Kumpel
wurde
erschossen,
und
der
Block
wurde
heiß
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
Yo,
hey
I
hear
more
shots,
this
is
like
Fort
Knox
kid
Yo,
hey
ich
höre
mehr
Schüsse,
das
ist
wie
Fort
Knox,
Kind
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
Yo,
hold
your
breath,
and
another
one
gone,
hold
your
breath,
and
another
gone
Yo,
halt
den
Atem
an,
und
noch
einer
ist
weg,
halt
den
Atem
an,
und
noch
einer
weg
Hold
your
breath,
another
one
bites
the
dust,
yo,
check
it
Halt
den
Atem
an,
noch
einer
beißt
ins
Gras,
yo,
check
das
If
you're
a
soldier
at
ease
Wenn
du
ein
Soldat
in
Ruhestellung
bist
My
military
style
is
known
to
murder
Nazi's,
Brooklyn
to
Germany
(ohhh,
yeah)
Mein
Militärstil
ist
dafür
bekannt,
Nazis
zu
ermorden,
Brooklyn
bis
Deutschland
(ohhh,
ja)
My
kamikaze
will
blow
the
U2,
they
hire
Idi
Amin
in
Timbuktu
Mein
Kamikaze
wird
die
U2
sprengen,
sie
heuern
Idi
Amin
in
Timbuktu
an
Whether
you
indo,
or
do
the
Voodoo
Ob
du
Indo
rauchst
oder
Voodoo
praktizierst
You
can't
foresee
this
unless
I
bring
the
previews,
yeah,
yeah
Du
kannst
das
nicht
vorhersehen,
es
sei
denn,
ich
bringe
die
Vorschauen,
ja,
ja
Yo,
it's
the
number
one
rappin'
band,
come
on
Yo,
es
ist
die
Nummer
eins
Rap-Band,
komm
schon
Yo,
this
review
will
be
critically
acclaimed
Yo,
diese
Kritik
wird
von
der
Kritik
gefeiert
werden
Leave
you
in
critical
pain,
clinically
insane
Dich
in
kritischem
Schmerz
zurücklassen,
klinisch
wahnsinnig
The
name
Wyclef
Jean,
with
a
yes,
yes
y'all
Der
Name
Wyclef
Jean,
mit
einem
Ja,
Ja,
ihr
alle
Better
have
a
vest
y'all,
I'll
blast,
and
bless
y'all,
oh
yeah
Habt
besser
eine
Weste
an,
ihr
alle,
ich
werde
schießen
und
euch
segnen,
oh
ja
"F"-
y'all,
the
mark
of
the
beast,
the
triple
six
"F"-
euch
alle,
das
Zeichen
des
Tieres,
die
dreifache
Sechs
Time
running
out,
listen
to
the
tick,
oh
yeah
Die
Zeit
läuft
ab,
hör
auf
das
Ticken,
oh
ja
If
you
see
what
I
saw,
then
you
seen
what
I
seen
Wenn
du
siehst,
was
ich
sah,
dann
hast
du
gesehen,
was
ich
gesehen
habe
If
you
know
what
I
know,
you
know
what
I
mean,
oh
yeah
Wenn
du
weißt,
was
ich
weiß,
weißt
du,
was
ich
meine,
oh
ja
Commanding
officer
of
the
Navy
Seal
team
Kommandierender
Offizier
des
Navy
Seal
Teams
Once
I
give
the
orders,
you
feel
the
infrared
beam,
oh
yeah,
blaow
Sobald
ich
die
Befehle
gebe,
spürst
du
den
Infrarotstrahl,
oh
ja,
blaow
For
all
you
critics,
sayin'
"another
remake"
Für
all
euch
Kritiker,
die
sagen
"noch
ein
Remake"
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
Yo,
if
you
know
the
deal,
this
is
the
master
reel,
kid
Yo,
wenn
du
den
Deal
kennst,
das
ist
das
Masterband,
Kind
Another
one
bites
the
dust,
oh
yeah
Noch
einer
beißt
ins
Gras,
oh
ja
And
another
one
gone,
right,
and
another
one
gone,
right
Und
noch
einer
ist
weg,
richtig,
und
noch
einer
ist
weg,
richtig
Another
one
bites
the
dust,
hey,
Freddie
Mercury,
where
you
at
yo
Noch
einer
beißt
ins
Gras,
hey,
Freddie
Mercury,
wo
bist
du,
yo
How
do
you
think
I'm
gonna
get
along
Wie
glaubst
du,
werde
ich
zurechtkommen
Without
you
when
you're
gone
Ohne
dich,
wenn
du
weg
bist
I
need
a
break
beat,
oh
yeah
Ich
brauche
einen
Breakbeat,
oh
ja
Yo,
if
you're
ready
for
the
first
of
the
month,
for
that
welfare
check,
come
on
Yo,
wenn
du
bereit
bist
für
den
Ersten
des
Monats,
für
den
Sozialhilfescheck,
komm
schon
Kicked
me
out
on
my
own
Mich
auf
eigene
Faust
rausgeworfen
I
need
a
break
beat
Ich
brauche
einen
Breakbeat
Are
you
happy,
are
you
satisfied
Bist
du
glücklich,
bist
du
zufrieden
How
long
can
you
stand
the
heat
Wie
lange
kannst
du
die
Hitze
aushalten
I
need
a
break
beat
Ich
brauche
einen
Breakbeat
Outta
the
doorway,
the
bullets
rip
Aus
der
Türöffnung
reißen
die
Kugeln
To
the
sound
of
the
beat,
look
out
Zum
Klang
des
Beats,
pass
auf
Yo,
bulletproof
vests,
like
the
wild,
wild
west
Yo,
kugelsichere
Westen,
wie
der
wilde,
wilde
Westen
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
Yo,
this
is
a
stickup,
now
take
off
your
Rolex
Yo,
das
ist
ein
Überfall,
jetzt
nimm
deine
Rolex
ab
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
Yo,
dirty
money,
good
money,
yo
it's
all
money-money
Yo,
schmutziges
Geld,
gutes
Geld,
yo
es
ist
alles
Geld-Geld
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
Yo,
and
another
one
gone,
Dirty
Cash,
and
another
one
gone,
Dirty
Cash
Yo,
und
noch
einer
ist
weg,
Dirty
Cash,
und
noch
einer
ist
weg,
Dirty
Cash
Another
one
bites
the
dust,
the
adventures
of
Dirty
Cash
Noch
einer
beißt
ins
Gras,
die
Abenteuer
von
Dirty
Cash
Yo,
for
the
love
for
the
cash,
I'll
blast
you
in
my
path
Yo,
für
die
Liebe
zum
Geld,
werde
ich
dich
auf
meinem
Weg
wegblasen
Keep
my
eyes
on
the
math,
you
cats
don't
know
the
half,
oh
yeah
Behalte
meine
Augen
auf
den
Zahlen,
ihr
Typen
wisst
nicht
die
Hälfte,
oh
ja
As
far
as
I'm
concerned,
you
cats
can
burn
in
flames
Soweit
es
mich
betrifft,
könnt
ihr
Typen
in
Flammen
brennen
This
ain't
no
game,
I'm
a
start
callin'
names,
oh
yeah
Das
ist
kein
Spiel,
ich
fange
an,
Namen
zu
nennen,
oh
ja
So
come
get
me,
if
you
know
the
one-fifty
Also
komm
und
hol
mich,
wenn
du
die
Eins-Fünfzig
kennst
A
million
refugees
ready
to
bust
with
me,
oh
yeah
Eine
Million
Flüchtlinge
bereit,
mit
mir
loszuschlagen,
oh
ja
Bloody,
filthy,
in
this
rap
shhh
Blutig,
schmutzig,
in
diesem
Rap-Sch...
You
gonna
have
to
kill
me,
since
you
can't
beat
me,
oh
yeah
Du
wirst
mich
töten
müssen,
da
du
mich
nicht
schlagen
kannst,
oh
ja
Pras,
Dirty,
Cash,
you're
the
greedy
Pras,
Dirty,
Cash,
du
bist
der
Gierige
Believe
me,
you
gotta
let
me
fly
like
R.
Kelly,
oh
yeah
Glaub
mir,
du
musst
mich
fliegen
lassen
wie
R.
Kelly,
oh
ja
Bite
another
dust
with
my
man
Freddie
Mercury
Beiß
noch
einen
Staub
mit
meinem
Mann
Freddie
Mercury
What
height
nineties
got
ya
cash,
wannabe
crazy,
oh
yeah,
Navy
Seal
Welche
Höhe
Neunziger
hat
dein
Geld,
Möchtegern
verrückt,
oh
ja,
Navy
Seal
Yo,
I
know
you
wanna
see
the?
bust
bite
the
dust
Yo,
ich
weiß,
du
willst
sehen,
wie
der?
ins
Gras
beißt
So
you
can
pay
my
body
below
the
earth's
crust,
oh
yeah
Damit
du
meinen
Körper
unter
der
Erdkruste
begraben
kannst,
oh
ja
But
I'm
a
small
soldier
that
stays
focused
Aber
ich
bin
ein
kleiner
Soldat,
der
konzentriert
bleibt
With
guts
I
rip
the
scab
off
and
lay
in
the
(unknown
lyric)
oh
yeah
Mit
Mut
reiße
ich
den
Schorf
ab
und
liege
im
(unbekannter
Text)
oh
ja
I'm
an
extraordinary
military
mercenary
Ich
bin
ein
außergewöhnlicher
Militärsöldner
Searching
for
extra
intelligence
I
steady,
oh
yeah
Suche
nach
zusätzlicher
Intelligenz,
ich
bin
beständig,
oh
ja
My
rhymes
cut
through
the
radio
waves
like
machetes
Meine
Reime
schneiden
durch
die
Radiowellen
wie
Macheten
The
predator
becomes
the
prey
in
the
Serengeti,
oh
yeah
Der
Jäger
wird
zur
Beute
in
der
Serengeti,
oh
ja
High
priest
Nash,
no
security
purposely
Hohepriester
Nash,
keine
Sicherheit
absichtlich
To
safely
return
the
statue
of
Freddie
Mercury,
oh
yeah
Um
die
Statue
von
Freddie
Mercury
sicher
zurückzubringen,
oh
ja
Verbally
Wyclef,
Pras
and
Free
Verbal
Wyclef,
Pras
und
Free
Holding
it
for
the
refugee
Navy
Seal
team,
oh
yeah
Halten
es
für
das
Flüchtlings-Navy-Seal-Team,
oh
ja
Practically,
I
tactically
destroy
Praktisch
zerstöre
ich
taktisch
Deploy
more
decoys
than
a
presidential
convoy
oh
yeah
Setze
mehr
Lockvögel
ein
als
ein
Präsidentenkonvoi,
oh
ja
My
whole
envoy
stay
camouflaged
out
Mein
ganzer
Konvoi
bleibt
getarnt
And
when
I
walk
the
street,
I
take
the
Refugee
route
oh
yeah
Und
wenn
ich
die
Straße
entlanggehe,
nehme
ich
die
Flüchtlingsroute,
oh
ja
This
one
go
out
to
all
my
thugs
in
the
borough
Dieser
geht
raus
an
all
meine
Schläger
im
Bezirk
Soldier
state,
they're
all
like
Kilamanjaro
oh
yeah
Soldatenstaat,
sie
sind
alle
wie
Kilimandscharo,
oh
ja
Split
it
with
an
arrow,
my
girl
platoon
roll
Teile
es
mit
einem
Pfeil,
mein
Mädels-Platoon
rollt
Outta
control,
the
female
Mandingos
oh
yeah
Außer
Kontrolle,
die
weiblichen
Mandingos,
oh
ja
Free,
I
evolve
from
the
egg
of
a
seminarian
Free,
ich
entwickle
mich
aus
dem
Ei
eines
Seminaristen
Don't
go
down,
'cause
I'm
a
vegetarian
oh
yeah
Geh
nicht
unter,
denn
ich
bin
Vegetarier,
oh
ja
And
when
I
bust,
it
ain't
in
God
we
trust
Und
wenn
ich
loslege,
heißt
es
nicht
'Auf
Gott
vertrauen
wir'
And
if
you
bring
a
gun,
you
better
bring
a
black
tusk
oh
yeah
Und
wenn
du
eine
Waffe
mitbringst,
bring
besser
einen
schwarzen
Stoßzahn
mit,
oh
ja
She
looked
into
my
eyes
and
said
FBI
Sie
schaute
mir
in
die
Augen
und
sagte
FBI
Another
one
bites
the
dust,
oh
yeah
Noch
einer
beißt
ins
Gras,
oh
ja
She
said
she
loved
me,
she
was
a
spy
who
lied
Sie
sagte,
sie
liebte
mich,
sie
war
eine
Spionin,
die
log
Another
one
bites
the
dust,
right
Noch
einer
beißt
ins
Gras,
richtig
I
could
relate,
could
you
relate?
Ich
konnte
es
nachvollziehen,
konntest
du
es
nachvollziehen?
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
Jerry
"Wonder"
Product,
oh,
ohh
Jerry
"Wonder"
Produkt,
oh,
ohh
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
Ho,
ho,
don't
you
know
we
coming
for
yo?
(Yo,
Canibus,
John
Forte)
Ho,
ho,
weißt
du
nicht,
dass
wir
dich
holen
kommen?
(Yo,
Canibus,
John
Forte)
Another
one
bites
the
dust,
yo,
Dirty
Cash,
and
baby
Free
Noch
einer
beißt
ins
Gras,
yo,
Dirty
Cash,
und
Baby
Free
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
And
another
one
gone,
Wyclef
Jean,
and
another
one
gone,
Freddie
Mercury,
ha,
ha,
ha
Und
noch
einer
ist
weg,
Wyclef
Jean,
und
noch
einer
ist
weg,
Freddie
Mercury,
ha,
ha,
ha
Another
one
bites
the
dust,
yeah
Noch
einer
beißt
ins
Gras,
ja
I'm
out
baby
Ich
bin
raus,
Baby
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
Another
one
bites
the
dust
Noch
einer
beißt
ins
Gras
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Deacon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.