Queen, Wyclef Jean & Pras Michel - Another One Bites The Dust - Remix / Remastered 2011 - перевод текста песни на немецкий




Another One Bites The Dust - Remix / Remastered 2011
Noch einer beißt ins Gras - Remix / Remastered 2011
Are you ready, hey
Bist du bereit, hey
Are you ready for this
Bist du bereit dafür
Are you hanging on the edge of your seat
Hängst du am Rande deines Sitzes
I need a break, ah
Ich brauche eine Pause, ah
Are you ready, hey
Bist du bereit, hey
Are you ready for this
Bist du bereit dafür
Are you hangin' on the edge of your seat
Hängst du am Rande deines Sitzes
I need a break, ah
Ich brauche eine Pause, ah
Are you ready, hey
Bist du bereit, hey
Are you ready for this
Bist du bereit dafür
Are you hangin' on the edge of your seat
Hängst du am Rande deines Sitzes
I need a break beat
Ich brauche einen Breakbeat
Outta the doorway the bullets rip
Aus der Türöffnung reißen die Kugeln
Repeating to the sound of the beat, hey
Wiederholend zum Klang des Beats, hey
Yo, a for the kids in the club that's ready to get bugged
Yo, A für die Kids im Club, die bereit sind, durchzudrehen
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
A for the dogs with the burners, that wanna blast off
A für die Hunde mit den Brennern, die losballern wollen
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
And for the kids on the blocks, shootin' at the crooked cops, blaow
Und für die Kids auf den Blocks, die auf die korrupten Cops schießen, blaow
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
And another one gone, Wyclef, and another one gone, Dirty Cash
Und noch einer ist weg, Wyclef, und noch einer ist weg, Dirty Cash
Another one bites the dust, Young Free, Freddie where you at?
Noch einer beißt ins Gras, Young Free, Freddie wo bist du?
Steve walks wearily down the street
Steve geht müde die Straße entlang
With the brim pulled way down low
Mit der Krempe tief ins Gesicht gezogen
Some cat up in Brooklyn just got robbed with a Kangol
Irgendein Typ oben in Brooklyn wurde gerade mit einem Kangol ausgeraubt
Are you ready, hey
Bist du bereit, hey
Are you ready for this
Bist du bereit dafür
Are you hanging on the edge of your seat
Hängst du am Rande deines Sitzes
Out of the doorway, the bullets rip
Aus der Türöffnung reißen die Kugeln
Repeating to the sound of the beat, hey
Wiederholend zum Klang des Beats, hey
My man got shot, and the block got hot
Mein Kumpel wurde erschossen, und der Block wurde heiß
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
Yo, hey I hear more shots, this is like Fort Knox kid
Yo, hey ich höre mehr Schüsse, das ist wie Fort Knox, Kind
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
Yo, hold your breath, and another one gone, hold your breath, and another gone
Yo, halt den Atem an, und noch einer ist weg, halt den Atem an, und noch einer weg
Hold your breath, another one bites the dust, yo, check it
Halt den Atem an, noch einer beißt ins Gras, yo, check das
If you're a soldier at ease
Wenn du ein Soldat in Ruhestellung bist
My military style is known to murder Nazi's, Brooklyn to Germany (ohhh, yeah)
Mein Militärstil ist dafür bekannt, Nazis zu ermorden, Brooklyn bis Deutschland (ohhh, ja)
My kamikaze will blow the U2, they hire Idi Amin in Timbuktu
Mein Kamikaze wird die U2 sprengen, sie heuern Idi Amin in Timbuktu an
Whether you indo, or do the Voodoo
Ob du Indo rauchst oder Voodoo praktizierst
You can't foresee this unless I bring the previews, yeah, yeah
Du kannst das nicht vorhersehen, es sei denn, ich bringe die Vorschauen, ja, ja
Yo, it's the number one rappin' band, come on
Yo, es ist die Nummer eins Rap-Band, komm schon
Yo, this review will be critically acclaimed
Yo, diese Kritik wird von der Kritik gefeiert werden
Leave you in critical pain, clinically insane
Dich in kritischem Schmerz zurücklassen, klinisch wahnsinnig
The name Wyclef Jean, with a yes, yes y'all
Der Name Wyclef Jean, mit einem Ja, Ja, ihr alle
Better have a vest y'all, I'll blast, and bless y'all, oh yeah
Habt besser eine Weste an, ihr alle, ich werde schießen und euch segnen, oh ja
"F"- y'all, the mark of the beast, the triple six
"F"- euch alle, das Zeichen des Tieres, die dreifache Sechs
Time running out, listen to the tick, oh yeah
Die Zeit läuft ab, hör auf das Ticken, oh ja
If you see what I saw, then you seen what I seen
Wenn du siehst, was ich sah, dann hast du gesehen, was ich gesehen habe
If you know what I know, you know what I mean, oh yeah
Wenn du weißt, was ich weiß, weißt du, was ich meine, oh ja
Commanding officer of the Navy Seal team
Kommandierender Offizier des Navy Seal Teams
Once I give the orders, you feel the infrared beam, oh yeah, blaow
Sobald ich die Befehle gebe, spürst du den Infrarotstrahl, oh ja, blaow
For all you critics, sayin' "another remake"
Für all euch Kritiker, die sagen "noch ein Remake"
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
Yo, if you know the deal, this is the master reel, kid
Yo, wenn du den Deal kennst, das ist das Masterband, Kind
Another one bites the dust, oh yeah
Noch einer beißt ins Gras, oh ja
And another one gone, right, and another one gone, right
Und noch einer ist weg, richtig, und noch einer ist weg, richtig
Another one bites the dust, hey, Freddie Mercury, where you at yo
Noch einer beißt ins Gras, hey, Freddie Mercury, wo bist du, yo
How do you think I'm gonna get along
Wie glaubst du, werde ich zurechtkommen
Without you when you're gone
Ohne dich, wenn du weg bist
I need a break beat, oh yeah
Ich brauche einen Breakbeat, oh ja
Yo, if you're ready for the first of the month, for that welfare check, come on
Yo, wenn du bereit bist für den Ersten des Monats, für den Sozialhilfescheck, komm schon
Kicked me out on my own
Mich auf eigene Faust rausgeworfen
I need a break beat
Ich brauche einen Breakbeat
Are you happy, are you satisfied
Bist du glücklich, bist du zufrieden
How long can you stand the heat
Wie lange kannst du die Hitze aushalten
I need a break beat
Ich brauche einen Breakbeat
Outta the doorway, the bullets rip
Aus der Türöffnung reißen die Kugeln
To the sound of the beat, look out
Zum Klang des Beats, pass auf
Yo, bulletproof vests, like the wild, wild west
Yo, kugelsichere Westen, wie der wilde, wilde Westen
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
Yo, this is a stickup, now take off your Rolex
Yo, das ist ein Überfall, jetzt nimm deine Rolex ab
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
Yo, dirty money, good money, yo it's all money-money
Yo, schmutziges Geld, gutes Geld, yo es ist alles Geld-Geld
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
Yo, and another one gone, Dirty Cash, and another one gone, Dirty Cash
Yo, und noch einer ist weg, Dirty Cash, und noch einer ist weg, Dirty Cash
Another one bites the dust, the adventures of Dirty Cash
Noch einer beißt ins Gras, die Abenteuer von Dirty Cash
Yo, for the love for the cash, I'll blast you in my path
Yo, für die Liebe zum Geld, werde ich dich auf meinem Weg wegblasen
Keep my eyes on the math, you cats don't know the half, oh yeah
Behalte meine Augen auf den Zahlen, ihr Typen wisst nicht die Hälfte, oh ja
As far as I'm concerned, you cats can burn in flames
Soweit es mich betrifft, könnt ihr Typen in Flammen brennen
This ain't no game, I'm a start callin' names, oh yeah
Das ist kein Spiel, ich fange an, Namen zu nennen, oh ja
So come get me, if you know the one-fifty
Also komm und hol mich, wenn du die Eins-Fünfzig kennst
A million refugees ready to bust with me, oh yeah
Eine Million Flüchtlinge bereit, mit mir loszuschlagen, oh ja
Bloody, filthy, in this rap shhh
Blutig, schmutzig, in diesem Rap-Sch...
You gonna have to kill me, since you can't beat me, oh yeah
Du wirst mich töten müssen, da du mich nicht schlagen kannst, oh ja
Pras, Dirty, Cash, you're the greedy
Pras, Dirty, Cash, du bist der Gierige
Believe me, you gotta let me fly like R. Kelly, oh yeah
Glaub mir, du musst mich fliegen lassen wie R. Kelly, oh ja
Bite another dust with my man Freddie Mercury
Beiß noch einen Staub mit meinem Mann Freddie Mercury
What height nineties got ya cash, wannabe crazy, oh yeah, Navy Seal
Welche Höhe Neunziger hat dein Geld, Möchtegern verrückt, oh ja, Navy Seal
Yo, I know you wanna see the? bust bite the dust
Yo, ich weiß, du willst sehen, wie der? ins Gras beißt
So you can pay my body below the earth's crust, oh yeah
Damit du meinen Körper unter der Erdkruste begraben kannst, oh ja
But I'm a small soldier that stays focused
Aber ich bin ein kleiner Soldat, der konzentriert bleibt
With guts I rip the scab off and lay in the (unknown lyric) oh yeah
Mit Mut reiße ich den Schorf ab und liege im (unbekannter Text) oh ja
I'm an extraordinary military mercenary
Ich bin ein außergewöhnlicher Militärsöldner
Searching for extra intelligence I steady, oh yeah
Suche nach zusätzlicher Intelligenz, ich bin beständig, oh ja
My rhymes cut through the radio waves like machetes
Meine Reime schneiden durch die Radiowellen wie Macheten
The predator becomes the prey in the Serengeti, oh yeah
Der Jäger wird zur Beute in der Serengeti, oh ja
High priest Nash, no security purposely
Hohepriester Nash, keine Sicherheit absichtlich
To safely return the statue of Freddie Mercury, oh yeah
Um die Statue von Freddie Mercury sicher zurückzubringen, oh ja
Verbally Wyclef, Pras and Free
Verbal Wyclef, Pras und Free
Holding it for the refugee Navy Seal team, oh yeah
Halten es für das Flüchtlings-Navy-Seal-Team, oh ja
Practically, I tactically destroy
Praktisch zerstöre ich taktisch
Deploy more decoys than a presidential convoy oh yeah
Setze mehr Lockvögel ein als ein Präsidentenkonvoi, oh ja
My whole envoy stay camouflaged out
Mein ganzer Konvoi bleibt getarnt
And when I walk the street, I take the Refugee route oh yeah
Und wenn ich die Straße entlanggehe, nehme ich die Flüchtlingsroute, oh ja
This one go out to all my thugs in the borough
Dieser geht raus an all meine Schläger im Bezirk
Soldier state, they're all like Kilamanjaro oh yeah
Soldatenstaat, sie sind alle wie Kilimandscharo, oh ja
Split it with an arrow, my girl platoon roll
Teile es mit einem Pfeil, mein Mädels-Platoon rollt
Outta control, the female Mandingos oh yeah
Außer Kontrolle, die weiblichen Mandingos, oh ja
Free, I evolve from the egg of a seminarian
Free, ich entwickle mich aus dem Ei eines Seminaristen
Don't go down, 'cause I'm a vegetarian oh yeah
Geh nicht unter, denn ich bin Vegetarier, oh ja
And when I bust, it ain't in God we trust
Und wenn ich loslege, heißt es nicht 'Auf Gott vertrauen wir'
And if you bring a gun, you better bring a black tusk oh yeah
Und wenn du eine Waffe mitbringst, bring besser einen schwarzen Stoßzahn mit, oh ja
She looked into my eyes and said FBI
Sie schaute mir in die Augen und sagte FBI
Another one bites the dust, oh yeah
Noch einer beißt ins Gras, oh ja
She said she loved me, she was a spy who lied
Sie sagte, sie liebte mich, sie war eine Spionin, die log
Another one bites the dust, right
Noch einer beißt ins Gras, richtig
I could relate, could you relate?
Ich konnte es nachvollziehen, konntest du es nachvollziehen?
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
Jerry "Wonder" Product, oh, ohh
Jerry "Wonder" Produkt, oh, ohh
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
Ho, ho, don't you know we coming for yo? (Yo, Canibus, John Forte)
Ho, ho, weißt du nicht, dass wir dich holen kommen? (Yo, Canibus, John Forte)
Another one bites the dust, yo, Dirty Cash, and baby Free
Noch einer beißt ins Gras, yo, Dirty Cash, und Baby Free
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
And another one gone, Wyclef Jean, and another one gone, Freddie Mercury, ha, ha, ha
Und noch einer ist weg, Wyclef Jean, und noch einer ist weg, Freddie Mercury, ha, ha, ha
Another one bites the dust, yeah
Noch einer beißt ins Gras, ja
I'm out baby
Ich bin raus, Baby
Navy seals
Navy Seals
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras
Another one bites the dust
Noch einer beißt ins Gras





Авторы: John Deacon

Queen, Wyclef Jean & Pras Michel - The Platinum Collection (2011 Remaster)
Альбом
The Platinum Collection (2011 Remaster)
дата релиза
27-06-2011

1 Living On My Own - Remastered 2011
2 The Great Pretender - Remastered 2011
3 Let Me Live
4 Bohemian Rhapsody (Remastered)
5 I'm Going Slightly Mad (Remastered)
6 The Invisible Man (Remastered)
7 Friends Will Be Friends (Remastered)
8 The Show Must Go On (Remastered)
9 One Vision (Remastered)
10 Too Much Love Will Kill You
11 The Miracle (Remastered)
12 Heaven For Everyone
13 Las Palabras de Amor (The Words of Love)
14 Princes of the Universe
15 No One But You (Only the Good Die Young)
16 These Are The Days Of Our Lives
17 You Don't Fool Me (Dancing Divaz Club mix)
18 Headlong (Remastered)
19 Who Wants to Live Forever (Remastered)
20 Breakthru (Remastered)
21 Another One Bites the Dust (Remastered)
22 Killer Queen
23 Fat Bottomed Girls (Remastered)
24 Bicycle Race (Remastered)
25 You're My Best Friend (Remastered)
26 A Human Body
27 Save Me (Remastered)
28 Crazy Little Thing Called Love - Remastered 2011
29 Somebody To Love - Remastered 2011
30 Now I'm Here (Remastered)
31 Good Old-Fashioned Lover Boy (Remastered)
32 Play the Game (Remastered)
33 Flash - Remastered 2011
34 Seven Seas of Rhye (Remastered)
35 We Will Rock You
36 We Are the Champions (Remastered)
37 A Kind Of Magic - Remastered 2011
38 Radio Ga Ga (Remastered)
39 I Want It All (Remastered)
40 I Want To Break Free - Single Remix
41 Innuendo (Remastered)
42 It's a Hard Life (Remastered)
43 Thank God It's Christmas (Non-Album Single)
44 The Show Must Go On (Live, Theatre National de Chaillot, Paris, 1997)
45 Driven By You - 2011 Remaster
46 Barcelona - Single Version - 2011 Remaster
47 Under Pressure
48 Under Pressure - Rah Mix / Remastered 2011
49 Another One Bites The Dust - Remix / Remastered 2011


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.