Queen feat. David Bowie - Under Pressure - Remastered 2011 - перевод текста песни на немецкий

Under Pressure - Remastered 2011 - David Bowie , Queen перевод на немецкий




Under Pressure - Remastered 2011
Under Pressure - Remastered 2011 (Unter Druck - Remastered 2011)
Pressure, pushing down on me
Druck, der auf mir lastet,
Pressing down on you, no man ask for
Der auf dir lastet, kein Mensch hat darum gebeten,
Under pressure, that burns a building down
Unter Druck, der ein Gebäude niederbrennt,
Splits a family in two
Eine Familie entzweit,
Puts people on streets
Menschen auf die Straße setzt.
That's okay
Das ist okay.
It's the terror of knowing what this world is about
Es ist der Schrecken zu wissen, worum es in dieser Welt geht,
Watching some good friends screaming let me out
Einige gute Freunde schreien zu sehen: "Lass mich raus!"
Pray tomorrow gets me higher
Bete, dass morgen mich höher bringt.
Pressure on people, people on streets
Druck auf Menschen, Menschen auf Straßen.
Chipping around, kick my brains around the floor
Herumstreifen, mein Gehirn auf dem Boden verteilen,
These are the days it never rains but it pours
Das sind die Tage, an denen es nie regnet, sondern schüttet.
People on streets
Menschen auf Straßen,
People on streets
Menschen auf Straßen.
It's the terror of knowing what this world is about
Es ist der Schrecken zu wissen, worum es in dieser Welt geht,
Watching some good friends screaming let me out
Einige gute Freunde schreien zu sehen: "Lass mich raus!"
Pray tomorrow gets me higher, high, high
Bete, dass morgen mich höher bringt, hoch, hoch.
Pressure on people, people on streets
Druck auf Menschen, Menschen auf Straßen.
Turned away from it all like a blind man
Abgewandt von all dem, wie ein Blinder,
Sat on a fence, but it don't work
Saß auf einem Zaun, aber es funktioniert nicht.
Keep coming up with love, but it's so slashed and torn
Immer wieder kommt Liebe auf, aber sie ist so zerschmettert und zerrissen.
Why, why, why?
Warum, warum, warum?
Love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe,
Insanity laughs under pressure, we're breaking
Der Wahnsinn lacht unter Druck, wir zerbrechen.
Can't we give ourselves one more chance?
Können wir uns nicht noch eine Chance geben?
Why can't we give love that one more chance?
Warum können wir der Liebe nicht noch eine Chance geben?
Why can't we give love, give love, give love, give love
Warum können wir nicht Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben,
Give love, give love, give love, give love, give love?
Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben?
'Cause love's such an old-fashioned word
Weil Liebe so ein altmodisches Wort ist,
And love dares you to care for
Und Liebe fordert dich heraus, dich zu kümmern, Liebling,
The people on the (People on streets) edge of the night
Um die Menschen am (Menschen auf Straßen) Rande der Nacht,
And love (People on streets) dares you
Und Liebe (Menschen auf Straßen) fordert dich heraus,
To change our way of caring about ourselves
Unsere Art, uns um uns selbst zu kümmern, zu ändern, meine Süße.
This is our last dance
Das ist unser letzter Tanz,
This is our last dance
Das ist unser letzter Tanz,
This is ourselves
Das sind wir selbst,
Under pressure
Unter Druck,
Under pressure
Unter Druck.
Pressure
Druck.





Авторы: Brian May, John Deacon, Roger Taylor, Freddie Mercury, David Bowie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.