Текст и перевод песни Queen - '39 (2005 5.1 mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'39 (2005 5.1 mix)
'39 (2005 5.1 mix)
In
the
year
of
'39
В
году
'39-м
Assembled
here
the
volunteers
Собрались
здесь
добровольцы
In
the
days
when
lands
were
few
В
дни,
когда
земли
было
мало,
Here
the
ship
sailed
out
Здесь
корабль
отплыл
Into
the
blue
and
sunny
morn'
В
голубое
и
солнечное
утро
The
sweetest
sight
ever
seen
Самое
прекрасное
зрелище,
когда-либо
виденное
And
the
night
followed
day
И
ночь
сменяла
день,
And
the
storytellers
say
И
сказывают
рассказчики,
That
the
score
brave
souls
inside
Что
отважные
души
внутри,
For
many
a
lonely
day
Много
одиноких
дней
Sailed
across
the
milky
seas
Плыли
по
млечным
морям,
Never
looked
back,
never
feared,
never
cried
Не
оглядываясь,
не
боясь,
не
плача.
Don't
you
hear
my
call?
Разве
ты
не
слышишь
мой
зов?
Though
you're
many
years
away
Хоть
ты
и
далеко,
Don't
you
hear
me
calling
you?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Write
your
letters
in
the
sand
Пиши
свои
письма
на
песке,
For
the
day
I
take
your
hand
До
того
дня,
как
я
возьму
твою
руку
In
the
land
that
our
grandchildren
knew
В
стране,
которую
знали
наши
внуки.
In
the
year
of
'39
В
году
'39-м
Came
a
ship
in
from
the
blue
Пришел
корабль
из
синевы,
The
volunteers
came
home
that
day
Добровольцы
вернулись
домой
в
тот
день,
And
they
bring
good
news
И
принесли
хорошие
вести
Of
a
world
so
newly
born
О
мире
столь
юном,
Though
their
hearts
so
heavenly
weigh
Хоть
сердца
их
так
тяжко
ноют.
For
the
earth
is
old
and
grey
Ибо
земля
стара
и
седа,
Little
darling
went
away
Моя
милая
ушла,
But,
my
love,
this
cannot
be
Но,
любовь
моя,
этого
не
может
быть,
For
so
many
years
have
gone
Ведь
прошло
так
много
лет,
Though
I'm
older
but
a
year
Хоть
я
стал
старше
лишь
на
год,
Your
mother's
eyes,
from
your
eyes,
cry
to
me
Глаза
твоей
матери,
из
твоих
глаз,
плачут
мне.
Don't
you
hear
my
call?
Разве
ты
не
слышишь
мой
зов?
Though
you're
many
years
away
Хоть
ты
и
далеко,
Don't
you
hear
me
calling
you?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову
тебя?
Write
your
letters
in
the
sand
Пиши
свои
письма
на
песке,
For
the
day
I
take
your
hand
До
того
дня,
как
я
возьму
твою
руку
In
the
land
that
our
grandchildren
knew
В
стране,
которую
знали
наши
внуки.
Don't
you
hear
my
call?
Разве
ты
не
слышишь
мой
зов?
Though
you're
many
years
away
Хоть
ты
и
далеко,
Don't
you
hear
me
calling
you?
Разве
ты
не
слышишь,
как
я
зову
тебя?
All
your
letters
in
the
sand
Все
твои
письма
на
песке
Cannot
heal
me
like
your
hand
Не
смогут
исцелить
меня,
как
твоя
рука,
For
my
life,
still
ahead,
pity
me
Ибо
жизнь
моя,
еще
впереди,
пожалей
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.