Текст и перевод песни Queen - '39 - Remastered 2011
'39 - Remastered 2011
'39 - Восстановлено 2011
In
the
year
of
'39
assembled
here
the
Volunteers
В
39-м
году
собрались
здесь
Добровольцы
In
the
days
when
lands
were
few
В
дни,
когда
земель
было
мало
Here
the
ship
sailed
out
into
the
blue
and
sunny
morn
Здесь
корабль
отплыл
в
синее
и
солнечное
утро
The
sweetest
sight
ever
seen.
Самое
прекрасное
зрелище,
что
когда-либо
видели.
And
the
night
followed
day
И
ночь
следовала
за
днём
And
the
story
tellers
say
И
повествователи
рассказывают
That
the
score
brave
souls
inside
Что
двадцать
храбрых
душ
внутри
For
many
a
lonely
day
sailed
across
the
milky
seas
Многие
одинокие
дни
плыли
через
млечные
моря
Never
looked
back,
never
feared,
never
cried.
Никогда
не
оглядывались,
не
боялись,
не
плакали.
Don't
you
hear
my
call
though
you're
many
years
away
Не
слышишь
ли
ты
мой
зов,
хотя
ты
многие
годы
вдали
Don't
you
hear
me
calling
you
Не
слышишь
ли
ты,
как
я
тебя
зову
Write
your
letters
in
the
sand
Пиши
свои
письма
на
песке
For
the
day
I
take
your
hand
Для
того
дня,
когда
я
возьму
твою
руку
In
the
land
that
our
grandchildren
knew.
В
стране,
которую
знали
наши
внуки.
In
the
year
of
'39
came
a
ship
in
from
the
blue
В
39-м
году
с
корабля
сошли
добровольцы
The
volunteers
came
home
that
day
Добровольцы
вернулись
домой
в
тот
день
And
they
bring
good
news
of
a
world
so
newly
born
И
они
принесли
хорошие
новости
о
мире,
только
что
рождённом
Though
their
hearts
so
heavily
weigh
Хотя
их
сердца
так
тяжело
взвешивают
For
the
earth
is
old
and
grey,
little
darling
we'll
away
Ведь
земля
стара
и
сера,
малышка,
мы
уходим
But
my
love
this
cannot
be
Но,
любовь
моя,
этого
не
может
быть
For
so
many
years
have
gone
though
I'm
older
but
a
year
Много
лет
прошло,
хотя
мне
только
год
старше
Your
mother's
eyes
from
your
eyes
cry
to
me.
Глаза
твоей
матери
в
твоих
глазах
плачут
ко
мне.
Don't
you
hear
my
call
though
you're
many
years
away
Не
слышишь
ли
ты
мой
зов,
хотя
ты
многие
годы
вдали
Don't
you
hear
me
calling
you
Не
слышишь
ли
ты,
как
я
тебя
зову
Write
your
letters
in
the
sand
Пиши
свои
письма
на
песке
For
the
day
I
take
your
hand
Для
того
дня,
когда
я
возьму
твою
руку
In
the
land
that
our
grandchildren
knew.
В
стране,
которую
знали
наши
внуки.
Don't
you
hear
my
call
though
you're
many
years
away
Не
слышишь
ли
ты
мой
зов,
хотя
ты
многие
годы
вдали
Don't
you
hear
me
calling
you
Не
слышишь
ли
ты,
как
я
тебя
зову
All
your
letters
in
the
sand
cannot
heal
me
like
your
hand
Все
твои
письма
на
песке
не
могут
исцелить
меня,
как
твоя
рука
For
my
life
Ведь
моя
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRIAN HAROLD MAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.