Текст и перевод песни Queen - I'm Going Slightly Mad (Remastered)
When
the
outside
temperature
rises
Когда
температура
снаружи
поднимается
And
the
meaning
is
oh
so
clear
И
мысли
так
чисты
One
thousand
and
one
yellow
daffodils
Тысяча
и
один
желтый
нарцисс
Begin
to
dance
in
front
of
you
- oh
dear
Начни
танцевать
перед
тобой,
дорогая
Are
they
trying
to
tell
you
something?
Они
пытаются
сказать
тебе
что-то?
You're
missing
that
one
final
screw
Ты
упускаешь
одну
важную
деталь
You're
simply
not
in
the
pink
my
dear
Ты
просто
не
в
розовом,
мой
дорогой
To
be
honest
you
haven't
got
a
clue
Если
быть
честным,
то
у
тебя
нет
никаких
подсказок
I'm
going
slightly
mad
Я
немного
схожу
с
ума
I'm
going
slightly
mad
Я
немного
схожу
с
ума
It
finally
happened
- happened
Наконец-то
это
случилось,
случилось
It
finally
happened
- ooh
oh
Наконец-то
это
случилось
- ох
ох
It
finally
happened
- I'm
slightly
mad
Наконец-то
это
случилось
- я
немного
злюсь
I'm
one
card
short
of
a
full
deck
В
моей
колоде
не
хватает
одной
карты
I'm
not
quite
the
shilling
И
медный
грош
мне
цена
One
wave
short
of
a
shipwreck
Я
весь
трещу
по
швам
I'm
not
at
my
usual
top
billing
Но
я
не
на
вершине
востребованности
I'm
coming
down
with
a
fever
Я
падаю
в
лихорадке
I'm
really
out
to
sea
Я
где-то
далеко
в
море
This
kettle
is
boiling
over
Этот
котелок
перегрелся
I
think
I'm
a
banana
tree
Я
думаю,
что
я
банановое
дерево
Oh
dear,
I'm
going
slightly
mad
О
боже,
я
немного
схожу
с
ума
I'm
going
slightly
mad
Я
немного
схожу
с
ума
It
finally
happened,
happened
Наконец-то
это
случилось,
случилось
It
finally
happened
uh
huh
Наконец-то
это
случилось,
ага
It
finally
happened
I'm
slightly
mad
- oh
dear!
Наконец-то
случилось,
что
я
слегка
рассердился
- о
боже!
I'm
knitting
with
only
one
needle
Я
вяжу
лишь
одной
иглой
Unravelling
fast
its
true
Развязываю
все
мгновенно
I'm
driving
only
three
wheels
these
days
У
моей
машины
лишь
три
колеса
в
эти
дни
But
my
dear
how
about
you?
Но,
мой
дорогой,
как
насчёт
тебя?
I'm
going
slightly
mad
Я
немного
схожу
с
ума
I'm
going
slightly
mad
Я
немного
схожу
с
ума
It
finally
happened
Это
наконец
произошло
It
finally
happened
oh
yes
Наконец-то
это
произошло,
да
It
finally
happened
Это
наконец
произошло
I'm
slightly
mad!
Я
немного
сошёл
с
ума!
Just
very
slightly
mad!
Просто
через
чур
слегка
злой
And
there
you
have
it!
И
теперь
у
тебя
тоже
самое!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROGER TAYLOR, FREDDIE MERCURY, JOHN DEACON, BRIAN MAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.