Текст и перевод песни Queen - Keep Yourself Alive (Long-Lost Retake, June 1975)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Yourself Alive (Long-Lost Retake, June 1975)
Оставайся в живых (давно утерянная запись, июнь 1975)
I
was
told
a
million
times
of
all
the
troubles
in
my
way
Миллион
раз
мне
твердили
о
всех
трудностях
на
моем
пути,
Tried
to
grow
a
little
wiser,
little
better
every
day
Я
старался
стать
немного
мудрее,
немного
лучше
каждый
день.
But
if
I
crossed
a
million
rivers
Но
если
бы
я
пересек
миллион
рек
And
I
rode
a
million
miles
И
проехал
миллион
миль,
Then
I'd
still
be
where
I
started,
bread
and
butter
for
a
smile
Я
бы
все
равно
остался
там,
где
начал,
хлеб
и
масло
за
улыбку,
милая.
Well,
I
sold
a
million
mirrors
in
a
shopping
alley
way
Что
ж,
я
продал
миллион
зеркал
в
торговом
переулке,
But
I
never
saw
my
face
in
any
window,
any
day
Но
я
никогда
не
видел
своего
лица
ни
в
одном
окне,
ни
в
один
день.
Now
they
say
your
folks
are
telling
you
Теперь
говорят,
что
твои
родные
твердят
тебе:
"Be
a
super
star"
"Будь
суперзвездой",
But
I
tell
you
just
be
satisfied
Но
я
говорю
тебе,
просто
будь
довольна
And
stay
right
where
you
are
И
оставайся
там,
где
ты
есть.
Keep
yourself
alive,
ooh
Оставайся
в
живых,
оу,
Keep
yourself
alive,
ooh
Оставайся
в
живых,
оу,
Take
you
all
your
time
and
money
Потратишь
все
свое
время
и
деньги,
Honey,
you'll
survive
Дорогая,
ты
выживешь.
Well,
I've
loved
a
million
women
in
a
belladonic
haze
Что
ж,
я
любил
миллион
женщин
в
белладонновом
тумане,
And
I
ate
a
million
dinners
brought
to
me
on
silver
trays
И
я
съел
миллион
обедов,
принесенных
мне
на
серебряных
подносах.
Give
me
everything
I
need
to
feed
my
body
and
my
soul
Дай
мне
все,
что
нужно,
чтобы
накормить
мое
тело
и
душу,
And
I'll
grow
a
little
bigger,
maybe
that
can
be
my
goal
И
я
стану
немного
больше,
возможно,
это
может
быть
моей
целью.
I
was
told
a
million
times
of
all
the
troubles
in
my
way
Миллион
раз
мне
твердили
о
всех
трудностях
на
моем
пути,
How
I
had
to
keep
on
trying
and
get
better
every
day
Как
я
должен
продолжать
стараться
и
становиться
лучше
каждый
день.
But
if
I
crossed
a
million
rivers
Но
если
бы
я
пересек
миллион
рек
And
I
rode
a
million
miles
И
проехал
миллион
миль,
Then
I'd
still
be
where
I
started
Я
бы
все
равно
остался
там,
где
начал,
Same
as
when
I
started
Так
же,
как
когда
я
начинал.
Keep
yourself
alive,
come
on
Оставайся
в
живых,
давай,
Keep
yourself
alive,
ooh
Оставайся
в
живых,
оу,
All
you
people,
keep
yourself
alive
Все
вы,
люди,
оставайтесь
в
живых.
Keep
yourself
alive,
oh,
yeah
Оставайся
в
живых,
о,
да,
Keep
yourself
alive,
ooh
Оставайся
в
живых,
оу,
It'll
take
your
time
and
money
Потребуется
все
твое
время
и
деньги,
To
keep
you
satisfied
Чтобы
ты
была
довольна.
Do
you
think
you're
better
every
day?
Думаешь,
ты
становишься
лучше
каждый
день?
No,
I
just
think
I'm
two
steps
nearer
to
my
grave
Нет,
я
просто
думаю,
что
я
на
два
шага
ближе
к
своей
могиле.
Keep
yourself
alive,
come
on
Оставайся
в
живых,
давай,
Keep
yourself
alive,
ooh
Оставайся
в
живых,
оу,
Take
you
all
your
time
and
money
Потратишь
все
свое
время
и
деньги,
Honey,
you'll
survive
Дорогая,
ты
выживешь.
Keep
yourself
alive,
keep
on
Оставайся
в
живых,
продолжай,
Keep
yourself
alive,
ooh
Оставайся
в
живых,
оу,
All
you
people,
keep
yourself
alive
Все
вы,
люди,
оставайтесь
в
живых.
Keep
yourself
alive,
come
on,
come
on
Оставайся
в
живых,
давай,
давай,
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых,
Get
it,
get
it,
get
it,
boy
Получи
это,
получи
это,
получи
это,
парень,
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых.
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых,
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых,
All
you
people,
keep
yourself
alive
Все
вы,
люди,
оставайтесь
в
живых,
It'll
take
you
all
your
time
and
money,
honey
Это
займет
все
твое
время
и
деньги,
дорогая,
You'll
survive
Ты
выживешь,
Keep
you
satisfied
Оставайся
довольной,
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых,
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRIAN MAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.