Текст и перевод песни Queen - Save Me - Live In Montreal / November 1981
It
started
off
so
well
Все
так
хорошо
начиналось.
They
said
we
made
a
perfect
pair
Они
сказали,
что
мы
идеальная
пара.
I
clothed
myself
in
your
glory
and
your
love
Я
облачился
в
твою
славу
и
твою
любовь.
How
I
loved
you,
how
I
cried
Как
я
любил
тебя,
как
я
плакал!
The
years
of
care
and
loyalty
Годы
заботы
и
верности.
Were
nothing
but
a
shame,
it
seems
Кажется,
это
был
всего
лишь
позор.
The
years
believe
we
lived
a
lie
Годы
считают,
что
мы
жили
во
лжи.
I
love
you
'til
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Save
me,
save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня.
I
can't
face
this
life
alone
Я
не
могу
жить
в
одиночестве.
Save
me,
save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня.
I'm
naked
and
I'm
far
from
home
Я
голая,
и
я
далеко
от
дома.
The
slate
will
soon
be
clean
Грифельная
доска
скоро
будет
чистой.
I'll
erase
the
memories
Я
сотру
воспоминания.
To
start
again
with
somebody
new
Начать
все
сначала
с
кем-то
новым.
Was
it
all
wasted,
all
that
love?
Неужели
все
было
напрасно,
вся
эта
любовь?
I
hang
my
head
and
I
advertise
Я
вешаю
голову
и
даю
объявление.
A
soul
for
sale
or
rent
Душа
на
продажу
или
в
аренду.
I
have
no
heart,
I'm
cold
inside
У
меня
нет
сердца,
я
холоден
внутри.
I
have
no
real
intent
У
меня
нет
настоящих
намерений.
Save
me,
save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня.
I
can't
face
this
life
alone
Я
не
могу
жить
в
одиночестве.
Save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня!
Oh,
I'm
naked
and
I'm
far
from
home
О,
я
голая,
и
я
далеко
от
дома.
Each
night
I
cry
Каждую
ночь
я
плачу.
I
still
believe
the
lie
Я
все
еще
верю
в
ложь.
I
love
you
'til
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
(Save
me,
save
me,
save
me)
Yeah
(Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня)
да
(Yeah,
save
me)
Yeah
(save
me)
oh,
save
me
(Да,
спаси
меня)
да
(спаси
меня)
о,
спаси
меня,
Don't
let
me
face
my
life
alone
не
дай
мне
столкнуться
с
моей
жизнью
в
одиночку.
Save
me,
save
me,
oh,
oh
Спаси
меня,
спаси
меня,
о,
о
I'm
naked
and
I'm
far
from
home
Я
голая,
и
я
далеко
от
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.