Текст и перевод песни Queen - Sleeping On The Sidewalk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeping On The Sidewalk
Сплю на тротуаре
I
was
nothin'
but
a
city
boy
Я
был
всего
лишь
городским
парнем,
My
trumpet
was
my
only
toy
Моя
труба
была
моей
единственной
игрушкой.
I've
been
blowin'
my
horn
Я
трубил
с
тех
пор,
Since
I
knew
I
was
born
Как
себя
помню.
But
there
ain't
nobody
wants
to
know
Но
никому
до
этого
не
было
дела.
I've
been
sleepin'
on
the
sidewalk
Я
спал
на
тротуаре,
Rollin'
down
the
road
Колесил
по
дороге.
I
may
get
hungry
Я,
может,
и
проголодаюсь,
But
I
sure
don't
want
to
go
home
Но
домой
я
точно
не
хочу.
So
'round
the
corner
comes
a
limousine
И
вот
из-за
угла
выезжает
лимузин,
And
the
biggest
grin
I
ever
seen
И
оттуда
самая
широкая
улыбка,
которую
я
когда-либо
видел.
Here,
sonny,
won't
you
sign?
"Сынок,
не
хочешь
ли
ты
подписать
контракт?"
Right
along
the
dotted
line
Прямо
по
пунктирной
линии.
What
you
sayin',
are
you
playin'?
"Что
ты
говоришь,
ты
шутишь?
Sure
you
don't
mean
me?
Ты
точно
не
меня
имеешь
в
виду?"
I've
been
sleepin'
on
the
sidewalk
Я
спал
на
тротуаре,
Rollin'
down
the
road
Колесил
по
дороге.
I
may
get
hungry
Я,
может,
и
проголодаюсь,
But
I
sure
don't
want
to
go
home
Но
домой
я
точно
не
хочу.
(Now
I
tell
you
what
happened...)
(Сейчас
я
расскажу
тебе,
что
случилось...)
They
took
me
to
a
room
without
a
table
Они
отвели
меня
в
комнату
без
стола
They
said,
"Blow
your
trumpet
into
here"
И
сказали:
"Дуй
в
свою
трубу
сюда".
I
played
around
as
well
as
I
was
able
Я
играл
так
хорошо,
как
только
мог,
And
soon,
we
had
the
record
of
the
year
И
вскоре
у
нас
была
запись
года.
I
was
a
legend
all
through
the
land
Я
стал
легендой
по
всей
стране,
I
was
blowin'
to
a
million
fans
Я
играл
для
миллионов
поклонников.
Nothin'
was
a
missin'
Ничего
не
пропало,
All
the
people
want
to
listen
Все
люди
хотели
меня
слушать.
You'd
have
thought
I
was
a
happy
man
Можно
было
подумать,
что
я
был
счастливым
человеком.
And
I
was
sleepin'
like
a
princess
И
я
спал,
как
принцесса,
Never
touch
the
road
Больше
не
колесил
по
дорогам.
I
don't
get
hungry
Я
не
голодаю,
And
I
sure
don't
want
to
go
home
И
я
точно
не
хочу
идти
домой.
(Have
to
have
some
fun...)
(Надо
же
как-то
повеселиться...)
Now,
they
tell
me
that
I
ain't
so
fashionable
Теперь
они
говорят
мне,
что
я
вышел
из
моды,
An'
I
owe
the
man
a
million
bucks
a
year
И
что
я
должен
этому
человеку
миллион
баксов
в
год.
So
I
told
'em
where
to
stick
the
fancy
label
Поэтому
я
сказал
им,
куда
им
засунуть
этот
модный
лейбл.
It's
just
me
and
the
road
from
here,
yeah,
yeah
Теперь
только
я
и
дорога,
да,
да.
I'm
back
to
playin'
and
layin'
Я
снова
играю
и
валяюсь,
I'm
back
on
the
game
Я
снова
в
игре.
I'm
sleepin'
on
the
sidewalk
Я
сплю
на
тротуаре,
Rollin'
down
the
road
Колешу
по
дороге.
I
sure
get
hungry
and
Я,
конечно,
голодаю,
и
I
sure
do
wanna
go
home
Я,
конечно,
хочу
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: May Brian Harold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.