Текст и перевод песни Queen - Spread Your Wings (BBC session, October 1977)
This
is
called
"Spread
Your
Wings"
Это
называется
"Расправь
крылья".
Sammy
was
low
Сэмми
был
подавлен.
Just
watching
the
show
Просто
смотрю
шоу.
Over
and
over
again
Снова
и
снова
...
He
knew
it
was
time
Он
знал,
что
пришло
время.
He'd
made
up
his
mind
Он
принял
решение.
To
leave
his
dead
life
behind
Оставить
позади
свою
мертвую
жизнь.
His
boss
said
to
him
Его
босс
сказал
ему:
"Boy,
you'd
better
begin
"Парень,
тебе
лучше
начать.
To
get
those
crazy
notions
Чтобы
получить
эти
сумасшедшие
идеи
Right
out
of
your
head
Прямо
из
твоей
головы
Sammy,
who
do
you
think
that
you
are?
Сэмми,
кем
ты
себя
возомнил?
You
should
have
been
sweeping
up
the
Emerald
Bar"
Ты
должен
был
подметать
Изумрудный
бар.
Spread
your
wings
and
fly
away,
sing
it
Расправь
крылья
и
улетай,
пой!
Fly
away,
far
away
Улетай,
далеко-далеко.
Spread
your
little
wings
and
fly
away
Расправь
свои
крылышки
и
улетай.
Fly
away,
far
away
Улетай,
далеко-далеко.
Pull
yourself
together
Возьми
себя
в
руки.
'Cause
you
know
you
should
do
better
Потому
что
ты
знаешь,
что
должен
быть
лучше.
That's
because
you're
a
free
man
Это
потому
что
ты
свободный
человек
He
spends
his
evenings
alone
Он
проводит
вечера
в
одиночестве.
In
his
hotel
room
В
его
гостиничном
номере.
Keeping
his
thoughts
to
himself
Он
держал
свои
мысли
при
себе.
He'd
be
leaving
soon
Он
скоро
уедет.
Wishing
he
was
miles
and
miles
and
miles
away
Хотелось
бы,
чтобы
он
был
за
много
миль
отсюда.
Nothing
in
this
world,
nothing
could
make
him
stay
Ничто
в
этом
мире,
ничто
не
могло
заставить
его
остаться.
Since
he
was
small
С
тех
пор
как
он
был
маленьким
He
had
no
luck
at
all
Ему
совсем
не
везло.
Nothing
came
easy
to
him
Ничто
не
давалось
ему
легко.
Now
it
was
time
Пришло
время.
He'd
made
up
his
mind
Он
принял
решение.
"This
could
be
my
last
chance"
"Это
может
быть
мой
последний
шанс".
His
boss
said
to
him
Его
босс
сказал
ему:
"Now
listen,
boy,
you're
always
dreaming
- Послушай,
парень,
ты
все
время
мечтаешь.
You
got
no
real
ambition
У
тебя
нет
настоящих
амбиций.
You
won't
get
worried
for
Ты
не
будешь
волноваться.
Sammy,
who,
who
do
you
think
you
are?
Сэмми,
кем,
кем
ты
себя
возомнил?
You
shoulda
been
sweeping
at
the
Emerald
Bar"
Тебе
следовало
подметать
в
баре
"Изумруд".
(So,
honey)
Spread
your
wings
(c'mon)
and
fly
away
(Так
что,
милая)
расправь
свои
крылья
(давай)
и
улетай.
Fly
away,
far
away
Улетай,
далеко-далеко.
Oh,
spread
your
little
wings
and
fly
away
О,
расправь
свои
крылышки
и
улетай!
Fly
away,
far
away
Улетай,
далеко-далеко.
Oh,
pull
yourself
together
О,
возьми
себя
в
руки.
'Cause
you
know,
you
know,
you
know
Потому
что
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь
...
You
know,
you
know,
you
should
do
better
Ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
должен
быть
лучше.
That's
because
you're
a
free
man
Это
потому
что
ты
свободный
человек
So,
come
on,
honey,
yeah
Так
что
давай,
милая,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOHN DEACON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.