Queen - Under Pressure - Live In Budapest / July 1986 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Queen - Under Pressure - Live In Budapest / July 1986




Under Pressure - Live In Budapest / July 1986
Под давлением - Живое выступление в Будапеште / Июль 1986
Pressure, pushing down on me,
Давление, давит на меня,
Pressing down on you, no man ask for.
Давит на тебя, дорогая, никто об этом не просил.
Under pressure that burns a building down,
Под давлением, которое сжигает здание дотла,
Splits a family in two, puts people on streets.
Разбивает семьи, выбрасывает людей на улицу.
It's the terror of knowing what this world is about.
Это ужас осознания того, что из себя представляет этот мир.
Watching some good friends screaming, "let me out".
Видеть, как хорошие друзья кричат: "Выпустите меня отсюда".
Tomorrow gets me higher.
Завтрашний день вознесет меня выше.
Pressure on people, people on streets.
Давление на людей, люди на улицах.
Chippin' around, kick my brains around the floor.
Брожу без цели, мысли разлетаются.
These are the days, it never rains but it pours.
Вот такие деньки, беда не приходит одна.
People on streets.
Люди на улицах.
People on streets.
Люди на улицах.
It's the terror of knowing what this world is about.
Это ужас осознания того, что из себя представляет этот мир.
Watching some good friends screaming, "let me out".
Видеть, как хорошие друзья кричат: "Выпустите меня отсюда".
Tomorrow gets me higher, higher, high!
Завтрашний день вознесет меня выше, выше, высоко!
Pressure on people, people on streets.
Давление на людей, люди на улицах.
Turned away from it all like a blind man.
Отвернулся от всего этого, как слепой.
Sat on a fence, but it don't work.
Сидел на заборе, но это не помогло.
Keep comin' up with love, but it's so slashed and torn.
Продолжаю дарить любовь, но она так изранена и разорвана.
Why, why, why?
Почему, почему, почему?
Love (love, love, love, love).
Любовь (любовь, любовь, любовь, любовь).
Insanity laughs, under pressure we're cracking.
Безумие смеется, под давлением мы ломаемся.
Can't we give ourselves one more chance?
Разве мы не можем дать себе еще один шанс?
Why can't we give love that one more chance?
Почему мы не можем дать любви еще один шанс?
Why can't we give love, give love, give love, give love,
Почему мы не можем дать любовь, дать любовь, дать любовь, дать любовь,
Give love, give love, give love, give love, give love.
Дать любовь, дать любовь, дать любовь, дать любовь, дать любовь.
'Cause love's such an old fashioned word,
Потому что любовь - такое старомодное слово,
And love dares you to care for the people on the
И любовь бросает тебе вызов заботиться о людях на
Edge of the night, and love dares you to
Грани ночи, и любовь бросает тебе вызов
Change our way of caring about ourselves.
Изменить наш способ заботы о себе.
This is our last dance.
Это наш последний танец.
This is ourselves.
Это мы.
Under pressure.
Под давлением.
Under pressure.
Под давлением.
Pressure.
Давление.





Авторы: David Bowie, Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon, Brian May


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.