Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Innuendo - Remastered 2011
Innuendo - Remastered 2011
While
the
sun
hangs
in
the
sky
and
the
desert
has
sand
Solange
die
Sonne
am
Himmel
steht
und
die
Wüste
Sand
hat,
While
the
waves
crash
in
the
sea
and
meet
the
land
Solange
die
Wellen
an
der
See
brechen
und
das
Land
treffen,
While
there's
a
wind
and
the
stars
and
the
rainbow
Solange
es
Wind
und
Sterne
und
den
Regenbogen
gibt,
Till
the
mountains
crumble
into
the
plain
Bis
die
Berge
in
die
Ebene
zerfallen,
Oh
yes
we'll
keep
on
tryin'
Oh
ja,
wir
werden
es
weiter
versuchen,
Tread
that
fine
line
Beschreiten
diesen
schmalen
Grat,
Oh
we'll
keep
on
tryin
yeah
Oh,
wir
werden
es
weiter
versuchen,
ja,
Just
passing
our
time
Vertreiben
uns
nur
die
Zeit,
meine
Liebe.
While
we
live
according
to
race,
colour
or
creed
Während
wir
nach
Rasse,
Hautfarbe
oder
Glauben
leben,
While
we
rule
by
blind
madness
and
pure
greed
Während
wir
durch
blinden
Wahnsinn
und
pure
Gier
regieren,
Our
lives
dictated
by
tradition,
superstition,
false
religion
Unser
Leben
diktiert
von
Tradition,
Aberglauben,
falscher
Religion,
Through
the
aeons,
and
on
and
on
Durch
die
Äonen,
und
immer
weiter,
Oh
yes
we'll
keep
on
tryin'
Oh
ja,
wir
werden
es
weiter
versuchen,
We'll
tread
that
fine
line
Wir
beschreiten
diesen
schmalen
Grat,
Oh
oh
we'll
keep
on
tryin'
Oh
oh,
wir
werden
es
weiter
versuchen,
Till
the
end
of
time
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
Till
the
end
of
time
Bis
ans
Ende
der
Zeit.
Through
the
sorrow
all
through
our
splendour
Durch
das
Leid,
all
durch
unsere
Pracht,
Don't
take
offence
at
my
innuendo
Nimm
meine
Anspielung
nicht
übel,
meine
Süße.
You
can
be
anything
you
want
to
be
Du
kannst
alles
sein,
was
du
sein
willst,
Just
turn
yourself
into
anything
you
think
that
you
could
ever
be
Verwandle
dich
einfach
in
alles,
was
du
glaubst,
jemals
sein
zu
können,
Be
free
with
your
tempo
be
free
be
free
Sei
frei
mit
deinem
Tempo,
sei
frei,
sei
frei,
Surrender
your
ego
be
free
be
free
to
yourself
Gib
dein
Ego
auf,
sei
frei,
sei
frei
zu
dir
selbst.
If
there's
a
God
or
any
kind
of
justice
under
the
sky
Wenn
es
einen
Gott
oder
irgendeine
Art
von
Gerechtigkeit
unter
dem
Himmel
gibt,
If
there's
a
point
if
there's
a
reason
to
live
or
die
Wenn
es
einen
Sinn
gibt,
wenn
es
einen
Grund
gibt
zu
leben
oder
zu
sterben,
If
there's
an
answer
to
the
questions
we
feel
bound
to
ask
Wenn
es
eine
Antwort
auf
die
Fragen
gibt,
die
wir
uns
zu
stellen
gezwungen
fühlen,
Show
yourself
- destroy
our
fears
- release
your
mask
Zeige
dich
- zerstöre
unsere
Ängste
- gib
deine
Maske
frei.
Oh
yes
we'll
keep
on
trying
Oh
ja,
wir
werden
es
weiter
versuchen,
Hey
tread
that
fine
line
Hey,
beschreiten
diesen
schmalen
Grat,
Yeah
we'll
keep
on
smiling
yeah
(yeah
yeah)
Ja,
wir
werden
weiter
lächeln,
ja
(yeah
yeah),
And
whatever
will
be
will
be
Und
was
auch
immer
sein
wird,
wird
sein,
We'll
keep
on
trying
Wir
werden
es
weiter
versuchen,
We'll
just
keep
on
trying
Wir
werden
es
einfach
weiter
versuchen,
Till
the
end
of
time
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
Till
the
end
of
time
Bis
ans
Ende
der
Zeit,
Till
the
end
of
time.
Bis
ans
Ende
der
Zeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian May, Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.