Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spread Your Wings - Remastered 2011
Breite deine Flügel aus - Remastered 2011
Sammy
was
low
Sammy
war
am
Boden
Just
watching
the
show
Schaute
sich
nur
die
Show
an
Over
and
over
again
Immer
und
immer
wieder
He
knew
it
was
time
Er
wusste,
es
war
Zeit
He'd
made
up
his
mind
Er
hatte
sich
entschieden
To
leave
his
dead
life
behind
Sein
trostloses
Leben
hinter
sich
zu
lassen
His
boss
said
to
him,
"Boy,
you'd
better
begin
Sein
Chef
sagte
zu
ihm:
"Junge,
du
solltest
besser
anfangen,
To
get
those
crazy
notions
right
out
of
your
head"
diese
verrückten
Ideen
aus
deinem
Kopf
zu
bekommen"
Sammy,
who
do
you
think
that
you
are?
Sammy,
für
wen
hältst
du
dich
eigentlich?
You
should've
been
sweeping
up
the
Emerald
Bar
Du
solltest
lieber
die
Emerald
Bar
fegen.
Spread
your
wings
and
fly
away
Breite
deine
Flügel
aus
und
flieg
davon
Fly
away,
far
away
Flieg
davon,
weit
weg
Spread
your
little
wings
and
fly
away
Breite
deine
kleinen
Flügel
aus
und
flieg
davon
Fly
away,
far
away
Flieg
davon,
weit
weg
Pull
yourself
together
Reiß
dich
zusammen
'Cause
you
know
you
should
do
better
Denn
du
weißt,
du
solltest
es
besser
machen
That's
because
you're
a
free
man
Weil
du
ein
freier
Mann
bist
He
spends
his
evenings
alone
in
his
hotel
room
Er
verbringt
seine
Abende
allein
in
seinem
Hotelzimmer
Keeping
his
thoughts
to
himself,
he'd
be
leaving
soon
Behält
seine
Gedanken
für
sich,
er
würde
bald
gehen
Wishing
he
was
miles
and
miles
away
Wünschte,
er
wäre
meilenweit
entfernt
Nothing
in
this
world,
nothing
would
make
him
stay
Nichts
auf
dieser
Welt,
nichts
würde
ihn
zum
Bleiben
bewegen
Since
he
was
small
Seit
er
klein
war
Had
no
luck
at
all
Hatte
er
überhaupt
kein
Glück
Nothing
came
easy
to
him
Nichts
fiel
ihm
leicht
Now
it
was
time
Jetzt
war
es
Zeit
He'd
made
up
his
mind
Er
hatte
sich
entschieden
This
could
be
my
last
chance
Das
könnte
meine
letzte
Chance
sein
His
boss
said
to
him,
"Now
listen,
boy
Sein
Chef
sagte
zu
ihm:
"Nun
hör
mal
zu,
Junge,
You're
always
dreaming
du
träumst
immer
You've
got
no
real
ambition,
you
won't
get
very
far"
Du
hast
keinen
wirklichen
Ehrgeiz,
du
wirst
es
nicht
weit
bringen"
Sammy
boy,
don't
you
know
who
you
are?
Sammy,
mein
Junge,
weißt
du
nicht,
wer
du
bist?
Why
can't
you
be
happy
at
the
Emerald
Bar?
Warum
kannst
du
nicht
in
der
Emerald
Bar
glücklich
sein?
So
honey,
spread
your
wings
and
fly
away
Also
Liebling,
breite
deine
Flügel
aus
und
flieg
davon
Fly
away,
far
away
Flieg
davon,
weit
weg
Spread
your
little
wings
and
fly
away
Breite
deine
kleinen
Flügel
aus
und
flieg
davon
Fly
away,
far
away
Flieg
davon,
weit
weg
Pull
yourself
together
Reiß
dich
zusammen
'Cause
you
know
you
should
do
better
Denn
du
weißt,
du
solltest
es
besser
machen
That's
because
you're
a
free
man
Weil
du
ein
freier
Mann
bist
Come
on,
honey
Komm
schon,
Liebling
Fly
with
me
Flieg
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Deacon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.