Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凡塵 (with 徐良)
Irdischer Staub (mit Xu Liang)
出淤泥
不沾梁一絲塵
Aus
dem
Schlamm,
nicht
ein
Staubkorn
anhaftend
海浮沉
心存一分安穩
Im
Meer
auf
und
ab,
ein
Funken
Ruhe
im
Herzen
bewahrend
子然一身
無愛也無恨
Ganz
allein,
ohne
Liebe,
ohne
Groll
太愚鈍
也是意根
Zu
betört,
auch
das
ist
der
Ursprung
des
Sinns
冷煙火
烙印宿命掌紋
Kalte
Feuerwerke,
brennen
Schicksalslinien
in
die
Hand
新傷口
難遮掩舊疤痕
Frische
Wunden
verdecken
schwer
alte
Narben
肉眼難破紅塵
Mit
sterblichen
Augen
durchschaut
man
den
Staub
der
Welt
nicht
只守住本性純真
Bewahre
nur
der
wahren
Natur
Reinheit
章著手
別讓他沉淪
Streck
deine
Hand
aus,
lass
ihn
nicht
versinken
同在凡塵
Gemeinsam
im
Staub
der
Welt
同是淪落天涯的人
Gemeinsam
Gestrandete
an
des
Himmels
Rand
擦身而過
Streiften
einander
vorüber
前塵又何須過問
Früherer
Staub,
wozu
befragen?
魚躍龍門
Fisch
springt
durch
Drachengatter
終究忘記最初跨的身份
Vergisst
letztlich
den
Ursprung,
den
er
einst
überschritt
但求你能
Bittend
nur,
dass
du
mögest
銘記我回望眼神
Meinen
rückblickenden
Blick
bewahren
冷煙火
烙印宿命掌紋
Kalte
Feuerwerke,
brennen
Schicksalslinien
in
die
Hand
新傷口
難遮掩舊疤痕
Frische
Wunden
verdecken
schwer
alte
Narben
肉眼難破紅塵
Mit
sterblichen
Augen
durchschaut
man
den
Staub
der
Welt
nicht
只守住本性純真
Bewahre
nur
der
wahren
Natur
Reinheit
章著手
別讓他沉淪
Streck
deine
Hand
aus,
lass
ihn
nicht
versinken
同在凡塵
Gemeinsam
im
Staub
der
Welt
同是淪落天涯的人
Gemeinsam
Gestrandete
an
des
Himmels
Rand
擦身而過
Streiften
einander
vorüber
前塵又何須過間
Früherer
Staub,
wozu
befragen?
急躍龍門
Eilends
durchs
Drachengatter
springend
終究忘記最初時的身份
Vergisst
letztlich
den
Stand,
den
man
einst
innehatte
但求你能
Bittend
nur,
dass
du
mögest
銘記我回望眼神
Meinen
rückblickenden
Blick
bewahren
急躍龍門
Eilends
durchs
Drachengatter
springend
終究忘記最初時的身份
Vergisst
letztlich
den
Stand,
den
man
einst
innehatte
但求你能
Bittend
nur,
dass
du
mögest
銘記我回望眼神
Meinen
rückblickenden
Blick
bewahren
但求你能
Bittend
nur,
dass
du
mögest
銘記我回望眼神
Meinen
rückblickenden
Blick
bewahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jialin Zhao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.