Queens of the Stone Age - Carnavoyeur - перевод текста песни на немецкий

Carnavoyeur - Queens of the Stone Ageперевод на немецкий




Carnavoyeur
Lustmolch
Nothing, nothing
Nichts, nichts
Nothing inside
Nichts im Inneren
There's no reason to cry
Es gibt keinen Grund zu weinen
Just fade away, like love
Verblasst einfach, wie die Liebe
Clutching, hanging by a nail in this life
Klammernd, hängend an einem Nagel in diesem Leben
Desperate always, always looks that way
Verzweifelt immer, sieht immer so aus
Free fall from the nest, then glide to the left
Freier Fall aus dem Nest, dann gleite nach links
A shine catch the eye, so flow to the right
Ein Glanz fängt das Auge, also fließe nach rechts
Flying high, realize, there are no more mountains to climb
Hoch fliegend, erkenne, es gibt keine Berge mehr zu erklimmen
And there's nothing l can do
Und es gibt nichts, was ich tun kann
Accept enjoy the view
Akzeptiere, genieße die Aussicht, mein Schatz
When there's nothing l can do, I smile
Wenn es nichts gibt, was ich tun kann, lächle ich
Minutes, seconds, so little time
Minuten, Sekunden, so wenig Zeit
Give your secrets away
Gib deine Geheimnisse preis
Well, whisper in my ear
Nun, flüstere in mein Ohr, Liebling
Every living thing will die
Jedes Lebewesen wird sterben
From the king of the jungle to butterfly
Vom König des Dschungels bis zum Schmetterling
Only sin is waiting too long
Die einzige Sünde ist, zu lange zu warten
When there's nothing I can do, I smile
Wenn es nichts gibt, was ich tun kann, lächle ich
I smile, I
Ich lächle, ich
Free fall from the nest, then glide to the left
Freier Fall aus dem Nest, dann gleite nach links
A shine catch the eye, so float to the right
Ein Glanz fängt das Auge, also schwebe nach rechts
Flying high, realize, there are no more mountains to climb
Hoch fliegend, erkenne, es gibt keine Berge mehr zu erklimmen
We live, we die
Wir leben, wir sterben
We fail, we rise
Wir scheitern, wir erheben uns
I'm a vulture so I hear goodbyes
Ich bin ein Geier, also höre ich Abschiede, meine Süße
There's no end to life
Es gibt kein Ende des Lebens
On and on, always life
Immer und immer weiter, immer Leben
Life, always life
Leben, immer Leben





Авторы: Dean Fertita, Michael Shuman, Joshua Homme, Jon Theodore, Troy Van Leeuwen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.