Queens of the Stone Age - Obscenery - перевод текста песни на немецкий

Obscenery - Queens of the Stone Ageперевод на немецкий




Obscenery
Obszönität
Mannequins have flawless skin
Schaufensterpuppen haben makellose Haut
You can dress 'em up like me if you like
Du kannst sie wie mich anziehen, wenn du willst
But don't lobotomy, I'm happy and free
Aber keine Lobotomie, ich bin glücklich und frei
Listening to crickets in the pale moonlight
Lausche Grillen im fahlen Mondlicht
I don't give up, I give in
Ich gebe nicht auf, ich gebe nach
There ain't nothing to win
Es gibt nichts zu gewinnen
I'm making music for all stereotypes
Ich mache Musik für alle Stereotypen
Modern love, unsentimental
Moderne Liebe, unsentimental
Consequences, schmonsequences
Konsequenzen, Schmarrnsequenzen
I can hum it if you like
Ich kann es summen, wenn du willst
Hurrah, the obscenery's fucking useless
Hurra, die Obszönität ist verdammt nutzlos
Jihad me in obscenery, born ruthless
Jihad mich in Obszönität, skrupellos geboren
Until your river's run dry
Bis dein Fluss versiegt ist
And you're caught in the middle of what you made
Und du gefangen bist in der Mitte dessen, was du geschaffen hast
In the division of thighs
In der Teilung der Schenkel
From the hole where the empathy used to be
Aus dem Loch, wo das Mitgefühl einst war
Until your river's run dry
Bis dein Fluss versiegt ist
Fuck me stupid
Fick mich dumm
And you're caught in the middle of what you made
Und du gefangen bist in der Mitte dessen, was du geschaffen hast
Kiss it goodbye, fuck me stupid
Küss es zum Abschied, fick mich dumm
Empty hole where the empathy used to be
Leeres Loch, wo das Mitgefühl einst war
In the obscenery is where you're happy to be
In der Obszönität bist du gerne
Ain't it a little strange?
Ist es nicht ein wenig seltsam?
We're tired of being awake
Wir sind es leid, wach zu sein
Do you think we'll break?
Glaubst du, wir werden zerbrechen?
Like a slap in the face
Wie ein Schlag ins Gesicht
Enjoy the obscenery, goodnight
Genieß die Obszönität, gute Nacht
Self-help, go on help yourself
Selbsthilfe, hilf dir selbst
You must be pleased with miseries you designed
Du musst zufrieden sein mit dem Elend, das du entworfen hast
Voyeurism-jism may cause blurry visions
Voyeurismus-Sperma kann verschwommene Visionen verursachen
Spoiled brat or an inner child
Verwöhntes Gör oder ein inneres Kind
Emotional amputees
Emotional Amputierte
With phantom pains from missing limbos of life
Mit Phantomschmerzen von fehlenden Gliedmaßen des Lebens
Oh, the guillotine, I'm drowning in a wet dream
Oh, die Guillotine, ich ertrinke in einem feuchten Traum
I'll betcha lose your mind
Ich wette, du verlierst den Verstand
Hurrah, let's do this
Hurra, lass uns das machen
Enjoy obscenery, born ruthless
Genieß die Obszönität, skrupellos geboren
Kiss it goodbye, stupid
Küss es zum Abschied, Dummkopf
We're all caught in the middle and useless
Wir sind alle gefangen in der Mitte und nutzlos
In the obscenery, forget what used to be
In der Obszönität, vergiss, was einmal war
'Cause there's no love for anyone who isn't me
Denn es gibt keine Liebe für jemanden, der nicht ich bin
Ain't it a little strange?
Ist es nicht ein wenig seltsam?
I'm tired of being awake
Ich bin es leid, wach zu sein
Do you think we'll break?
Glaubst du, wir werden zerbrechen?
Like a slap in the face
Wie ein Schlag ins Gesicht
More than a little strange
Mehr als ein wenig seltsam
We really need to wake
Wir müssen wirklich aufwachen
Everything gone break
Alles wird zerbrechen
We're too fucking late
Wir sind zu verdammt spät dran
Enjoy the obscenery, goodnight
Genieß die Obszönität, gute Nacht





Авторы: Jon Theodore, Michael Shuman, Dean Fertita, Joshua Homme, Troy Van Leeuwen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.