Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What The Peephole Say
Was das Guckloch sagt
I
don't
care
what
the
people
say
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
sagen
If
you
gotta
knock,
then
go
away
Wenn
du
klopfen
musst,
dann
geh
weg
Oh,
fears,
ideas,
they
grow
like
a
weed
Oh,
Ängste,
Ideen,
sie
wachsen
wie
Unkraut
Used
to
wash
my
brain,
but
dirty
thoughts
just
came
and
came
Früher
wusch
ich
mein
Gehirn,
aber
schmutzige
Gedanken
kamen
und
kamen
No
time
in
life
for
shit
Keine
Zeit
im
Leben
für
Scheiße
Spoonful
by
the
pound,
ain't
having
it
Löffelweise,
pfundweise,
das
mache
ich
nicht
mit
Do
you
practice
to
preach
or
pretend
to
be?
Predigst
du,
was
du
praktizierst,
oder
gibst
du
nur
vor?
You
a
tiger,
a
trash
can,
royalty?
Bist
du
ein
Tiger,
eine
Mülltonne,
ein
König?
Don't
care
what
the
people
say
Egal,
was
die
Leute
sagen
Going
deaf
deliberately
Ich
werde
absichtlich
taub
And
the
wolf's
on
the
creep
with
the
sheep
on
the
merry-go-round
Und
der
Wolf
schleicht
sich
an,
mit
den
Schafen
auf
dem
Karussell
And
the
wolf's
on
the
creep
with
the
sheep
on
the
merry-go-round
Und
der
Wolf
schleicht
sich
an,
mit
den
Schafen
auf
dem
Karussell
And
the
shepherd
sleeps
while
the
blood
seeps
into
the
ground
Und
der
Hirte
schläft,
während
das
Blut
in
den
Boden
sickert
On
the
outskirts
of
town
where
the
headlights
bleed
Am
Rande
der
Stadt,
wo
die
Scheinwerfer
bluten
Oh,
Teen
Angels
in
tangles
Oh,
Teenager-Engel
in
Verwicklungen
I
don't
care
if
the
people
grow
Es
ist
mir
egal,
ob
die
Leute
erwachsen
werden
They
all
say
done
did
doesn't
make
it
so
Sie
alle
sagen,
getan
zu
haben,
macht
es
nicht
so
That
school
or
a
prison?
Looks
same
to
me
Ist
das
eine
Schule
oder
ein
Gefängnis?
Sieht
für
mich
gleich
aus
I
got
one
eye
open
and
one
hand
free
Ich
habe
ein
Auge
offen
und
eine
Hand
frei
I
don't
care
what
the
people
know
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
wissen
The
world's
gonna
end
in
a
month
or
so
Die
Welt
wird
in
etwa
einem
Monat
untergehen
You
may
run
the
institutional
learning
facility
Du
magst
die
institutionelle
Lerneinrichtung
leiten
But
you
don't
run
her,
and
you
don't
run
me
Aber
du
leitest
sie
nicht,
und
du
leitest
mich
nicht
I
don't
care
what
the
people
say
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
sagen
Got
a
tip
for
your
trip,
cop
stopping
me
Hab
einen
Tipp
für
deinen
Trip,
Bulle
hält
mich
an
And
the
wolf's
on
the
creep
with
the
sheep
on
the
merry-go-round
Und
der
Wolf
schleicht
sich
an,
mit
den
Schafen
auf
dem
Karussell
And
the
wolf's
on
the
creep
with
the
sheep
on
the
merry-go-round
Und
der
Wolf
schleicht
sich
an,
mit
den
Schafen
auf
dem
Karussell
And
the
shepherd
sleeps
while
the
blood
seeps
into
the
ground
Und
der
Hirte
schläft,
während
das
Blut
in
den
Boden
sickert
On
the
outskirts
of
town
where
the
headlights
bleed
Am
Rande
der
Stadt,
wo
die
Scheinwerfer
bluten
Oh,
Teen
Angels
Oh,
Teenager-Engel
Tonight
is
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
The
kids
are
taking
you
to
school
Die
Kinder
bringen
dich
zur
Schule
Tonight
is
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Setting
fires,
breaking
the
rules
Feuer
legen,
Regeln
brechen
Tonight
is
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
You
ain't
who
we
answer
to
Du
bist
nicht
die,
der
wir
antworten
Tonight
is
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
You
ain't
so
fucking
cool
Du
bist
nicht
so
verdammt
cool
We
got
our
eye
on
you
Wir
haben
dich
im
Auge
And
the
wolf's
on
the
creep
with
the
sheep
on
the
merry-go-round
Und
der
Wolf
schleicht
sich
an,
mit
den
Schafen
auf
dem
Karussell
And
the
wolf's
on
the
creep
with
the
sheep
on
the
merry-go-round
Und
der
Wolf
schleicht
sich
an,
mit
den
Schafen
auf
dem
Karussell
Tonight
is
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
The
kids
are
taking
you
to
school
Die
Kinder
bringen
dich
zur
Schule
Well,
tonight
is
the
night
Nun,
heute
Nacht
ist
die
Nacht
So
what
you
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun,
Süße?
Tonight
is
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
Setting
fires,
breaking
the
rules
Feuer
legen,
Regeln
brechen
Well,
tonight
is
the
night
Nun,
heute
Nacht
ist
die
Nacht
Future
tripping,
skipping
school
In
die
Zukunft
reisen,
die
Schule
schwänzen
Tonight
is
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
You
ain't
who
we
answer
to
Du
bist
nicht
die,
der
wir
antworten
Tonight
is
the
night
Heute
Nacht
ist
die
Nacht
The
tables
gonna
turn
on
you
Das
Blatt
wird
sich
gegen
dich
wenden
We
got
our
eye
on
you
Wir
haben
dich
im
Auge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Theodore, Michael Shuman, Dean Fertita, Joshua Homme, Troy Van Leeuwen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.