Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got a Killer Scene There, Man...
Du hast da eine mörderische Szene, Mann...
I
don't
mean
to
make
obscene
but
Ich
will
nicht
obszön
wirken,
aber
Even
the
mob,
know
what
the
hell
I
mean
Sogar
der
Mob
weiß,
was
ich
meine
The
knot
is
tight
on
my
blindfold
Der
Knoten
meiner
Augenbinde
ist
fest
I
got
my
flesh
full
of
blood,
I
hate
Rock
N
Roll
Mein
Fleisch
ist
voller
Blut,
ich
hasse
Rock
'n'
Roll
Some
think
too
much,
then
come
too
soon
Manche
denken
zu
viel
nach
und
kommen
dann
zu
früh
I
just
curse
the
sun,
so
I
can
howl
at
the
moon
Ich
verfluche
nur
die
Sonne,
damit
ich
den
Mond
anheulen
kann
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah,
da
Eeh,
ah,
ooh,
yeah,
da
Don't
wanna
love
you
no
more
Ich
will
dich
nicht
mehr
lieben
Don't
wanna
love
you
less
Ich
will
dich
nicht
weniger
lieben
I
wanna
be
crushed
by
your
sweet
caress
Ich
will
von
deiner
süßen
Liebkosung
erdrückt
werden
What's
the
fuckin'
difference,
we
all
gonna
die
Was
macht
das
für
einen
Unterschied,
wir
werden
alle
sterben
You
gonna
do
something
killer?
Willst
du
etwas
Mörderisches
tun?
C'mon,
give
it
a
try
Komm,
versuch
es
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
ahh
Eeh,
ah,
ooh,
ahh
Eeh,
ah,
ooh,
yeah,
yeah,
ah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah,
yeah,
ah
Got
no
good
plans
but
a
good
idea
Habe
keine
guten
Pläne,
aber
eine
gute
Idee
Let's
put
this
town
in
my
rearview
mirror
Lass
uns
diese
Stadt
in
meinem
Rückspiegel
verschwinden
lassen
Yeah,
I
got
enemies,
but
they
don't
know
(fuck
'em,
man)
Ja,
ich
habe
Feinde,
aber
sie
wissen
es
nicht
(scheiß
drauf,
Mann)
They
won't
get
no
glory
on
that
side
of
the
hole
Sie
werden
keinen
Ruhm
auf
dieser
Seite
des
Lochs
ernten
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
ahh
Eeh,
ah,
ooh,
ahh
Eeh,
ah,
ooh,
yeah,
yeah,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah,
yeah,
yeah
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
ahh
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
ahh
We
are
are
united,
by
drifting
alone
Wir
sind
vereint,
indem
wir
alleine
treiben
This
is
the
army
of
none,
got
no
flag,
got
no
home
Das
ist
die
Armee
der
Niemande,
keine
Flagge,
kein
Zuhause
Just
witches
and
scabs,
an
awful
mess
Nur
Hexen
und
Krätze,
ein
schreckliches
Durcheinander
I
confess
(I
confess)
Ich
gestehe
(ich
gestehe)
Let's
do
it
again,
sing
Lass
es
uns
nochmal
machen,
sing
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
ahh
Eeh,
ah,
ooh,
ahh
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Eeh,
ah,
ooh,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Homme, Troy Van Leeuwen, Joey Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.