Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best I Can - 2003 Digital Remaster
Лучшее, на что я способен - Цифровой ремастер 2003
A
child
alone
in
daddy′s
room,
the
gun
was
hidden
here
Ребенком,
один
в
папиной
комнате,
пистолет
был
спрятан
здесь,
No
one
home
to
catch
me
when
I
fall
Никого
не
было
дома,
чтобы
поймать
меня,
когда
я
падаю.
Young
man
now
in
a
private
chair
Теперь,
молодой
мужчина
в
инвалидном
кресле,
I've
seen
the
world
through
a
bitter
stare
Я
видел
мир
сквозь
горький
взгляд.
But
my
dream
is
still
alive,
I′m
going
to
be
the
best
I
can
Но
моя
мечта
все
еще
жива,
я
буду
лучшим,
каким
только
могу
быть.
I
wanna
be
a
busy
man,
I
wanna
see
a
change
in
the
future
Я
хочу
быть
деятельным
человеком,
я
хочу
увидеть
перемены
в
будущем.
I'm
gonna
make
the
best
of
what
I
have
Я
собираюсь
использовать
по
максимуму
то,
что
у
меня
есть.
I
wanna
write
for
a
magazine,
I'm
gonna
be
the
best
they′ve
ever
seen
Я
хочу
писать
для
журнала,
я
буду
лучшим,
кого
они
когда-либо
видели.
I
know
I′ll
win
if
I
give
it
all
I
can
Я
знаю,
я
выиграю,
если
отдам
все,
что
могу.
And
I
won't
let
go
И
я
не
отступлю.
Gonna
make
the
grade
Достигну
успеха.
No,
I
won′t
let
go
Нет,
я
не
отступлю.
To
be
the
best
man,
the
best
man
that
I
can
Чтобы
быть
лучшим
мужчиной,
лучшим
мужчиной,
каким
я
могу
быть.
Back
street
hoop
star
you've
got
it
good
Звезда
баскетбола
с
задворок,
у
тебя
все
хорошо,
You
were
the
wonder
of
the
crumbling
neighborhood
Ты
был
чудом
разрушающегося
района.
Now
taking
bids
on
the
next
six
digit
plan
Теперь
принимаешь
ставки
на
следующий
шестизначный
план,
Showed
me
that
my
will
survived
the
tragedy
that
came
into
my
life
Показал
мне,
что
моя
воля
пережила
трагедию,
которая
вошла
в
мою
жизнь.
Giving
me
hope
and
the
new
start
that
I
have
Даря
мне
надежду
и
новое
начало,
которое
у
меня
есть.
And
I
won′t
let
go
И
я
не
отступлю.
Gotta
make
the
grade
Должен
достичь
успеха.
No,
I
won't
let
go
Нет,
я
не
отступлю.
To
be
the
best
man,
the
best
man
that
I
can
Чтобы
быть
лучшим
мужчиной,
лучшим
мужчиной,
каким
я
могу
быть.
Step
by
step
I
dream
the
plan
from
my
chair
to
walking
man
Шаг
за
шагом
я
мечтаю
о
плане,
от
кресла
до
ходящего
человека.
This
constant
dream
is
on
my
mind
Эта
постоянная
мечта
у
меня
на
уме.
Chase
the
light
I
see
ahead,
luminate
the
path
I
tread
Преследую
свет,
который
вижу
впереди,
освещаю
путь,
по
которому
иду.
I
live
to
be
the
best
I
can
Я
живу,
чтобы
быть
лучшим,
каким
могу
быть.
Now
I′m
moving
forward
and
I'm
never
looking
back
Теперь
я
двигаюсь
вперед
и
никогда
не
оглядываюсь
назад.
Straight
ahead,
focused
on
the
big
attack
Прямо
вперед,
сосредоточившись
на
главной
атаке.
I'm
on
a
roll
and
I′m
never
slowing
down
Я
на
подъеме
и
никогда
не
сбавлю
обороты.
I
won′t
be
torn
between
Я
не
буду
разрываться
между
The
man
in
the
chair
and
the
man
that's
in
my
dream
Человеком
в
кресле
и
человеком
из
моей
мечты.
I′m
gonna
melt
the
two
men
into
one
Я
собираюсь
слить
двух
мужчин
в
одного.
I
won't
let
go
Я
не
отступлю.
Gotta
make
the
grade
I
set
Должен
достичь
поставленной
цели.
Said,
no,
I
won′t
let
it
go
Сказал,
нет,
я
не
отступлю.
To
be
the
best
man,
the
best
man
that
I
can
Чтобы
быть
лучшим
мужчиной,
лучшим
мужчиной,
каким
я
могу
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Degarmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.