Текст и перевод песни Queensrÿche - Best I Can
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best I Can
Всё, на что я способен
A
child
alone
in
daddy's
room
Ребенок
один
в
папиной
комнате,
The
gun
was
hidden
here
Пистолет
был
спрятан
здесь.
No
one
home
to
catch
me
when
I
fall
Никого
нет
дома,
чтобы
поймать
меня,
когда
я
падаю.
A
young
man
now
in
a
private
chair
Теперь
юноша
в
инвалидном
кресле,
I've
seen
the
world
through
a
bitter
stare
Я
видел
мир
сквозь
горький
взгляд,
But
my
dream
is
still
alive
Но
моя
мечта
все
еще
жива.
I'm
going
to
be
the
best
I
can
Я
буду
лучшим,
каким
только
могу
быть,
любимая.
I
want
to
be
a
busy
man
Я
хочу
быть
занятым
человеком,
I
want
to
see
a
change
in
the
future
Я
хочу
видеть
перемены
в
будущем.
I'm
gonna
make
the
best
of
what
I
have
Я
собираюсь
использовать
всё,
что
у
меня
есть,
I
want
to
write
for
a
magazine
Я
хочу
писать
для
журнала.
I'm
gonna
be
the
best
they've
ever
seen
Я
буду
лучшим,
кого
они
когда-либо
видели,
I
know
I'll
win
if
I
give
it
all
I
can
Я
знаю,
что
выиграю,
если
отдам
все,
что
могу.
I
won't
let
go,
gotta
make
the
grade
Я
не
отступлю,
должен
получить
высший
балл,
No,
I
won't
let
it
go
Нет,
я
не
отступлю.
To
be
the
best
man,
the
best
man
that
I
can
Чтобы
быть
лучшим
мужчиной,
лучшим
мужчиной,
каким
я
только
могу
быть.
Back
street
hoop
star
you've
got
it
good
Звезда
уличного
баскетбола,
у
тебя
все
хорошо,
You
were
the
wonder
of
the
crumbling
neighborhood
Ты
был
чудом
разрушающегося
района.
Now
taking
bids
on
the
next
six
digit
plan
Теперь
принимаешь
ставки
на
следующий
шестизначный
план,
Showed
me
that
my
will
survived
Показал
мне,
что
моя
воля
выжила,
The
tragedy
that
came
into
my
life
Трагедия,
которая
пришла
в
мою
жизнь,
Giving
me
hope
and
the
new
start
Дала
мне
надежду
и
новый
старт,
That
I
have
Который
у
меня
есть.
I
won't
let
go,
gotta
make
the
grade
Я
не
отступлю,
должен
получить
высший
балл,
No,
I
won't
let
it
go
Нет,
я
не
отступлю.
To
be
the
best
man,
the
best
man
that
I
can
Чтобы
быть
лучшим
мужчиной,
лучшим
мужчиной,
каким
я
только
могу
быть.
Step
by
step
I
dream
the
plan
Шаг
за
шагом
я
мечтаю
о
плане,
From
my
chair
to
walking
man
От
моего
кресла
до
ходячего
человека.
This
constant
dream
is
on
my
mind
Эта
постоянная
мечта
у
меня
на
уме,
Chase
the
light
I
see
ahead
Преследовать
свет,
который
я
вижу
впереди,
Luminate
the
path
I
tread
Освещать
путь,
по
которому
я
иду.
I
live
to
be
the
best
I
can
Я
живу,
чтобы
быть
лучшим,
каким
только
могу
быть.
Now
I'm
moving
forward
Теперь
я
двигаюсь
вперед
And
I'm
never
looking
back
И
никогда
не
оглядываюсь
назад.
Straight
ahead,
focused
on
the
big
attack
Прямо
вперед,
сосредоточившись
на
большой
атаке,
On
a
roll
and
I'm
never
slowing
down
На
подъеме,
и
я
никогда
не
сбавлю
обороты.
I
won't
be
torn
between
Я
не
буду
разрываться
между
The
man
in
the
chair
Человеком
в
кресле
And
the
man
that's
in
my
dream
И
человеком,
который
в
моей
мечте.
I'm
going
to
melt
the
two
men
into
one
Я
собираюсь
слить
двух
мужчин
в
одного.
I
won't
let
go,
gotta
make
the
grade
I
set
Я
не
отступлю,
должен
достичь
поставленной
цели,
No,
I
won't
let
it
go
Нет,
я
не
отступлю.
To
be
the
best
man,
Чтобы
быть
лучшим
мужчиной,
The
best
man
that
I
can
Лучшим
мужчиной,
каким
я
только
могу
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Degarmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.