Текст и перевод песни Queensrÿche - Get a Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get a Life
Займись своей жизнью
I′ve
been
wondering
what's
eating
at
your
head?
Я
все
думаю,
что
тебя
так
гложет?
The
cheap
way
you
handle
things,
the
slander
that
you
spread.
Твои
дешевые
методы,
твоя
клевета.
Making
misery
is
the
way
you
spend
your
time.
Ты
тратишь
свое
время
на
создание
проблем.
I
think
it′s
safe
to
say
when
it
comes
to
truth
you're
blind
Думаю,
можно
с
уверенностью
сказать,
что
в
вопросах
правды
ты
слепа.
Whatever
happened
is
over
now
for
you.
Что
бы
ни
случилось,
для
тебя
это
в
прошлом.
With
you
there's
nothing,
that
you
wouldn′t
do.
Нет
ничего,
чего
бы
ты
не
сделала.
Nothing
you
wouldn′t
do.
Нет
ничего,
чего
бы
ты
не
сделала.
Now
it's
time
to
get
a
life,
you
gotta
get
a
life.
Тебе
пора
заняться
своей
жизнью,
тебе
нужно
заняться
своей
жизнью.
Now
it′s
time
to
get
a
life,
you
gotta
get
a
life,
gotta
get
a
life.
Тебе
пора
заняться
своей
жизнью,
тебе
нужно
заняться
своей
жизнью,
заняться
своей
жизнью.
This
is
my
life
Это
моя
жизнь.
The
faces
that
you
show
have
everyone
concerned.
Твои
маски
беспокоят
всех.
But
if
they
turn
their
backs
to
you,
trust
in
you,
Но
если
они
повернутся
к
тебе
спиной,
поверят
тебе,
They'll
learn.
Они
еще
поймут.
Whatever
happened
is
over
now
for
you.
Что
бы
ни
случилось,
для
тебя
это
в
прошлом.
With
you
there′s
nothing,
that
you
wouldn't
do.
Нет
ничего,
чего
бы
ты
не
сделала.
Nothing
you
wouldn′t
do.
Нет
ничего,
чего
бы
ты
не
сделала.
Now
it's
time
to
get
a
life,
you
gotta
get
a
life.
Тебе
пора
заняться
своей
жизнью,
тебе
нужно
заняться
своей
жизнью.
Now
it's
time
to
get
a
life,
you
gotta
get
a
life,
gotta
get
a
life.
Тебе
пора
заняться
своей
жизнью,
тебе
нужно
заняться
своей
жизнью,
заняться
своей
жизнью.
This
is
my
life
Это
моя
жизнь.
Whatever
happened
is
over
now
for
you.
Что
бы
ни
случилось,
для
тебя
это
в
прошлом.
With
you
there′s
nothing,
that
you
wouldn′t
do.
Нет
ничего,
чего
бы
ты
не
сделала.
Nothing
you
wouldn't
do.
Нет
ничего,
чего
бы
ты
не
сделала.
Now
it′s
time
to
get
a
life,
you
gotta
get
a
life.
Тебе
пора
заняться
своей
жизнью,
тебе
нужно
заняться
своей
жизнью.
Now
it's
time
to
get
a
life,
you
gotta
get
a
life,
gotta
get
a
life.
Тебе
пора
заняться
своей
жизнью,
тебе
нужно
заняться
своей
жизнью,
заняться
своей
жизнью.
This
is
my
life
Это
моя
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoff Tate, Chris Degarmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.