Текст и перевод песни Queensrÿche - No Sanctuary (2002 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sanctuary (2002 Remastered)
Нет святилища (2002 Ремастеринг)
There's
a
certain
feeling
Есть
особое
чувство,
Known
to
all
who
hear
the
sound
Знакомое
всем,
кто
слышит
этот
звук,
The
call
of
morning
rising
Зов
восходящего
утра,
You're
in
a
mystic
space
Ты
в
мистическом
пространстве.
Can't
you
feel
the
force
embrace,
the
chill
of
the
wind
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
сила
обнимает,
как
ветер
холодит,
As
it
names
you
Называя
тебя
по
имени?
Oh,
can't
you
see
the
lies
in
front
of
you
О,
разве
ты
не
видишь
ложь
перед
собой?
Your
journey
ends
so
far,
and
still
the
distance
Твой
путь
так
далек,
и
все
еще
расстояние
Spins
round
and
round
you
Вращается
вокруг
тебя.
Now
you
cry
- give
me
sanctuary
Теперь
ты
плачешь
- дай
мне
убежище,
You
scream
but
no
one
listens
Ты
кричишь,
но
никто
не
слышит.
Again
you
cry
- give
me
sanctuary
Снова
ты
плачешь
- дай
мне
убежище,
Until
the
end
I'll
fight
and
die,
to
be
free
До
конца
я
буду
бороться
и
умру,
чтобы
быть
свободным.
Oh!
No
sanctuary
О!
Нет
святилища.
You're
walking
halfway
in
Ты
наполовину
вошла,
But
crawling
halfway
out
Но
наполовину
выползаешь
обратно.
There's
a
void
in
your
mind
that
you
cling
to
В
твоем
разуме
пустота,
за
которую
ты
цепляешься.
You
feel
lost
in
time,
you've
got
no
words
to
rhyme
Ты
чувствуешь
себя
потерянной
во
времени,
у
тебя
нет
слов
для
рифмы,
No
more
charms,
no
more
spells
to
protect
you
Нет
больше
чар,
нет
больше
заклинаний,
чтобы
защитить
тебя.
Oh
can't
you
see
the
lies
in
front
of
you
О,
разве
ты
не
видишь
ложь
перед
собой?
Your
journey
ends
so
far,
and
still
the
distance
Твой
путь
так
далек,
и
все
еще
расстояние
Spins
round
and
round
you
Вращается
вокруг
тебя.
Now
you
cry
- give
me
sanctuary
Теперь
ты
плачешь
- дай
мне
убежище,
You
scream,
but
no
one
listens
Ты
кричишь,
но
никто
не
слышит.
Again
you
cry
- give
me
sanctuary
Снова
ты
плачешь
- дай
мне
убежище,
Until
the
end
I'll
fight
and
die
До
конца
я
буду
бороться
и
умру,
Oh
I've
got
to
be
free
О,
я
должен
быть
свободным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geoff Tate, Chris Degarmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.