Queensrÿche - Someone Else? (With Full Band) - 2003 - Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Queensrÿche - Someone Else? (With Full Band) - 2003 - Remastered




Someone Else? (With Full Band) - 2003 - Remastered
Кто-то другой? (С полной группой) - 2003 - Ремастеринг
When I fell from grace I never realized
Когда я пал, я и не представлял,
How deep the flood was around me
Насколько глубока была пучина вокруг меня.
A man whose life was toil, was like a kettle left to boil
Человек, чья жизнь была тяжким трудом, был как чайник, оставленный кипеть,
And the water left these scars on me
И вода оставила эти шрамы на мне.
I know now who I am, if only for a while
Теперь я знаю, кто я, пусть даже ненадолго.
I recognize the changes
Я вижу перемены.
I feel like I did before the magic wore thin
Я чувствую себя так же, как до того, как магия иссякла,
And the "Baptism of Stains" began
И началось "Крещение Пятнами".
They used to say I was nowhere man
Раньше говорили, что я никчемный человек,
Heading down was my destiny
Что падение моя судьба.
But yesterday, I swear
Но вчера, клянусь,
That was someone else, not me
Это был кто-то другой, не я.
Here I stand at the crossroads edge
Вот я стою на краю перекрёстка,
Afraid to reach out for eternity
Боюсь протянуть руку к вечности.
One step, when I look down
Один шаг, и когда я смотрю вниз,
I see someone else, not me
Я вижу кого-то другого, не себя.
Looking back
Оглядываясь назад,
Looking back and I see someone else
Оглядываясь назад, я вижу кого-то другого.
All my life they said I was going down
Всю мою жизнь мне твердили, что я паду,
But I'm still standing, stronger, proud
Но я всё ещё стою, сильнее, горже.
And today I know there's so much more I can be
И сегодня я знаю, что могу быть кем-то большим.
I think I finally understand
Кажется, я наконец понимаю.
From where I stand at the crossroads edge
С того места, где я стою на краю перекрёстка,
There's a path leading out to sea
Вижу путь, ведущий к морю.
And from somewhere deep in my mind
И откуда-то из глубин моего разума
Sirens sing out loud songs of doubt
Сирены поют громкие песни сомнения,
As only they know how
Как умеют только они.
But one glance back reminds, and I see
Но один взгляд назад напоминает, и я вижу
Someone else, not me
Кого-то другого, не себя.
I keep looking back
Я продолжаю оглядываться назад
At someone else
На кого-то другого.
Me?
Меня?





Авторы: C. De Garmo, G. Tate


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.