Текст и перевод песни Queensrÿche - Someone Else? (With Full Band) - 2003 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Someone Else? (With Full Band) - 2003 - Remastered
Кто-то другой? (С полной группой) - 2003 - Ремастеринг
When
I
fell
from
grace
I
never
realized
Когда
я
пал,
я
и
не
представлял,
How
deep
the
flood
was
around
me
Насколько
глубока
была
пучина
вокруг
меня.
A
man
whose
life
was
toil,
was
like
a
kettle
left
to
boil
Человек,
чья
жизнь
была
тяжким
трудом,
был
как
чайник,
оставленный
кипеть,
And
the
water
left
these
scars
on
me
И
вода
оставила
эти
шрамы
на
мне.
I
know
now
who
I
am,
if
only
for
a
while
Теперь
я
знаю,
кто
я,
пусть
даже
ненадолго.
I
recognize
the
changes
Я
вижу
перемены.
I
feel
like
I
did
before
the
magic
wore
thin
Я
чувствую
себя
так
же,
как
до
того,
как
магия
иссякла,
And
the
"Baptism
of
Stains"
began
И
началось
"Крещение
Пятнами".
They
used
to
say
I
was
nowhere
man
Раньше
говорили,
что
я
никчемный
человек,
Heading
down
was
my
destiny
Что
падение
— моя
судьба.
But
yesterday,
I
swear
Но
вчера,
клянусь,
That
was
someone
else,
not
me
Это
был
кто-то
другой,
не
я.
Here
I
stand
at
the
crossroads
edge
Вот
я
стою
на
краю
перекрёстка,
Afraid
to
reach
out
for
eternity
Боюсь
протянуть
руку
к
вечности.
One
step,
when
I
look
down
Один
шаг,
и
когда
я
смотрю
вниз,
I
see
someone
else,
not
me
Я
вижу
кого-то
другого,
не
себя.
Looking
back
Оглядываясь
назад,
Looking
back
and
I
see
someone
else
Оглядываясь
назад,
я
вижу
кого-то
другого.
All
my
life
they
said
I
was
going
down
Всю
мою
жизнь
мне
твердили,
что
я
паду,
But
I'm
still
standing,
stronger,
proud
Но
я
всё
ещё
стою,
сильнее,
горже.
And
today
I
know
there's
so
much
more
I
can
be
И
сегодня
я
знаю,
что
могу
быть
кем-то
большим.
I
think
I
finally
understand
Кажется,
я
наконец
понимаю.
From
where
I
stand
at
the
crossroads
edge
С
того
места,
где
я
стою
на
краю
перекрёстка,
There's
a
path
leading
out
to
sea
Вижу
путь,
ведущий
к
морю.
And
from
somewhere
deep
in
my
mind
И
откуда-то
из
глубин
моего
разума
Sirens
sing
out
loud
songs
of
doubt
Сирены
поют
громкие
песни
сомнения,
As
only
they
know
how
Как
умеют
только
они.
But
one
glance
back
reminds,
and
I
see
Но
один
взгляд
назад
напоминает,
и
я
вижу
Someone
else,
not
me
Кого-то
другого,
не
себя.
I
keep
looking
back
Я
продолжаю
оглядываться
назад
At
someone
else
На
кого-то
другого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. De Garmo, G. Tate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.